English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / 21st

21st traduction Anglais

1,975 traduction parallèle
Era tu 21 cumpleaños.
It was your 21st birthday.
De acuerdo, las dos víctimas masculinas Mark y Daniel, llevan a James al Hotel Tribeca por su 21 cumpleaños y hay bebida y drogas.
Okay, the two male vics, mark and daniel, Bring james to the tribeca grand hotel for his 21st birthday. And there's drinking and drugs.
Murió el 21 de abril de 1941.
He died on April 21st, 1941.
Oh, ¿ no has ligado en el siglo 21?
Whoa. you haven't flirted in the 21st century?
Realmente quiero un gran efecto cuando entre a la fiesta del 21 cumpleaños de la hermana de Allison.
Okay, I really want a "wow" effect when I walk into Allison's sister's 21st birthday party.
Silver y yo iremos a la fiesta del 21 cumpleaños de la hermana de Allison.
Hey, Silver and I are going to Allison's sister's 21st birthday party.
Quería averiguar si podíamos traerlo al Estados Unidos del siglo 21.
I wanted to see if we couldn't pull him into the America of the 21st century.
Hoy hubiera sido nuestro aniversario de bodas número 21.
Today would have been our 21st wedding anniversary.
A mí me gusta decir, en el Siglo 21 en los Estados Unidos, un montón de chicas que son solo putas.
I just like to say in 21st century America, a lot of chicks are just ho's.
- Lo sé, pero va a tomar tiempo volver a poner esta Sala de Emergencias a la altura del Siglo 21.
I know, but it's gonna take a while To get this E.R. Up to the 21st century.
Muy siglo 21.
Very 21st century.
del siglo XXI.
in the 21st century.
Eh, eh, no me gusta Ollie más de lo que te gusta a ti, Pero somos una familia del siglo 21.
Whoa, whoa, I don't like Ollie any more than you do, but we are a 21st-century family, and I will not have that kind of talk here.
Shruti, tu contrato es el 21 y también el de él...
Shruti, your contract is on the 21st and so is his...
Sí, esto es el siglo XXI, cariño.
Yeah, it's the 21st century, sweetheart.
* Recuerdas * ¿ La noche del 21 de Septiembre? Dios mio.
⠙ ª Do you remember ⠙ ª ⠙ ª The 21st night of September?
¿ Día 21...?
21st?
Y que es la versión del siglo 21 de decir la verdad a las masas.
And what is the 21st-century version of speaking truth to the masses?
Soy una mujer del siglo 21,
I am a woman of the 21st century,
Nos vemos en la esquina de la 21 y Scott en media hora.
I can meet you at the corner of 21st and Scott in 30 minutes.
73 es el número primo numero 21.
73 is the 21st prime number.
Gracias gracias gracias Pero en el Londres del siglo ventiuno la consigna es la vigilancia
'Ello,'ello,'ello. But in London of the 21st century, the watchword is vigilance.
Oh, y tenemos a Anthony Anderson, el protagonista de "La ley y el orden", que comienza el 21 de... Fue cancelada.
And we have Anthony Anderson, the star of law order, which is entering its 21st...
"Una lectura obligatoria para los jefes ejecutivos del siglo XXI"
"A must-read for 21st century C.E.O.S."
Sí, tu teniente naval del siglo veintiuno fue asesinado por una vieja, arma de la guerra fria de la KGB.
Yes, your 21st century naval lieutenant was killed by an old, Cold War-era KGB weapon.
Reyes de la calle 21?
- 21st Street Kings?
Este chico Francisco vende droga Para los reyes de la calle 21, desde dentro en mi vecindario
This kid Francisco, he's dealing dope for the 21st Street Kings from the inside, in my neighborhood.
Como una niña de 8 años en la América del siglo XXI
As an eight-year-old girl in 21st-century America,
Le detuvieron el 21 de Abril.
They arrested him on April 21st
Y el 21 de Abril empecé a especular con valores.
And then on April 21st, I began speculating on securities
Lo que está viniendo ahora, en el Siglo XXI, va a ser una redefinición.
What we're coming up to now, in the 21st century, is going to be a redefinition.
En el siglo 21 el trasporte moderno, y las vías de comunicación, han conectado al mundo como nunca antes.
In the 21st century, modern transportation and communication methods have connected the world like never before.
Y así, en cierto modo, la idea de que los extraterrestres finalmente antiguos se viene en torno al punto de partida hasta el final en el 21 siglo...
And so, in a way, the idea that the ancient aliens would finally be coming around full circle all the way into the 21st century...
Una de las grandes mentes del Siglo 21 está a punto de ser anfitrión de una de las otras mentes brillantes del Siglo 21.
One of the great minds of the 21st century is about to play host to one of the other great minds of the 21st century.
Estuvo aquí el 21 de abril a la 1 : 45.
He stopped by on the 21st of April at 1 : 45.
Aparentemente eres uno de los criminales interesantes del siglo XXI.
Apparently you're one of the interesting criminals of the 21st century.
Soy un luchador contra el crimen del siglo XXI.
I'm a 21st-century crime fighter.
A los que estoy reposicionando como efectivos Jefes Ejecutivos que conducen a sus países hacia el siglo 21. De la misma forma en que puedo reposicionarte a ti como una fuerza del bien en tu propio país.
Whom I am rebranding as effective CEOs, leading their countries into the 21st century, just as I can rebrand you as a force for good in your own country.
pero su trabajo es critico en lo que entendemos como física teórica del Siglo XXI.
21st century theoretical physics.
¿ Has mencionado mi trabajo y el Siglo XXI?
Did you say my work and 21st century?
- Por eso vamos a imaginarnos una sociedad ideal una utopía para el siglo XXI..
- That's why... we will imagine an ideal society... a utopia for the 21st century.
En el amanecer del Siglo XXI, una sonda espacial encontró algo más escondido en la oscuridad.
At the dawn of the 21st century, a space probe found something else hiding in the darkness.
Bien, ¿ qué tal... 21 de Mayo de 2002?
Dr. Tom : Well, how'bout, um... May 21st, 2002.
Prisión del siglo XXI, menos guardias, más tecnología... cámaras de infrarrojos, sensores de movimiento, bloqueo de puertas.
21st-century prison, fewer guards, more tech... Infra-Red cameras, motion sensors, lockdown doors.
¿ Dónde estuviste la noche del 21 de Julio?
No. Where were you on the evening of the 21st of July?
"de bienvenidos al siglo veintiuno diez años demasiado tarde".
"welcome to the 21st century ten years too late" facility.
Primer premio en el vigésimo primer concurso anual de escultura en mantequilla... una autocaravana de lujo.
First prize in the 21st Annual Butter Sculpture Contest, luxury motor home.
Imaginen eso.
Image inthat. 21st century- -
Bienvenidos al siglo XXI.
Welcome to the 21st century.
¿ Calle 21 King?
[Groans] 21st Street Kings?
Gracias, Su Señoría.
And expunged from your record on your 21st birthday.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]