Translate.vc / Espagnol → Anglais / 302
302 traduction Anglais
367 traduction parallèle
Aquí están las últimas cifras de la tirada. 302.000 el lunes... 301.000 el martes y 306.000 el miércoles.
Here are the latest circulation figures... 302,000 on Monday, 301,000 on Tuesday,
Oh, lo siento mucho. 302 00 : 29 : 28,444 - - 00 : 29 : 29,491 Gracias.
Oh, I'm terribly sorry.
No, ésta es la 302.
No, this is 302.
Si te interesa, ven a la habitación 302...
If you're interested, come to Room 302,
Número de oficinas postales, 2302.
Number of post offices, 2,302.
Calle setenta y cuatro, oeste, número seiscientos siete.
A woman's been shot at 607 West 74th Street, apartment 302.
Doble K, EKZ 302.
Double K, EKZ 302.
Extensión 302.
Extension 302.
Es hora que le pida el 302 a Ajaccio.
Connect me with Ajaccio.
¡ Pedí el 302 de Ajaccio!
I want number 302 in Ajaccio.
Eso es el progreso. Gus Grissom recorrió 302 millas,... Glenn hizo tres órbitas, Schirra logró seis.
Gus grissom went 302 miles, glenn made three orbits, schirra handled six.
Tiempo, 8, 10 segundos, a 302 km por hora.
Time, 8. 10 seconds at 188.66 miles per hour.
todo lo que usted puede encontrar en ferreterías, 302 00 : 32 : 52.840 - - 00 : 32 : 55.880 todo para hacer un explosivo.
Everything there you can find in hardware stores, all to make an explosive.
"Edgar Potter, 302 y resistencia a la autoridad."
"Edgar Potter, 302 and resisting arrest."
302, la habitación contigua a la de sus amigos.
302. I put you in the room next door to your friends.
No, de hecho, más precisamente, 302 millones de libras.
No, actually, to be precise, £ 302 million.
Billee, baja a pedirle a George la llave de la 302.
Billee, go down and ask George for the key to 302.
Baja tú a pedirle la llave de la 302.
You go down and ask George for the key to 302.
El Tribunal de urgencia de la región sudeste establecido por la ordenanza número 302, presidido por William C. Hoager.
The 47th Emergency Internal Security Tribunal forthe SW Region as authorized by executive order no. 302, William C. Hoeger, Chairman, presiding, is hereby concluded.
La sesión no 48 del Tribunal de urgencia de la región del sudeste establecido por la ordenanza no 302, se abre la sesión, presidida por William C. Hoager.
The 48th Emergency Internal Security Tribunal of the SW Region authorized by Executive Order no. 302, is now in session, William C. Hoeger, Chairman, presiding.
La 48º sesión del tribunal de urgencia de la región sudoeste, autorizado por la ordenanza número 302, presidido por William C. Hoager, queda cerrado.
The 48th Emergency Internal Security Tribunal of the SW region as authorized by Executive Order No. 302, William C. Hoager, chairman, presiding, is hereby concluded.
Un Camaro de 396 pulgadas cúbicas contra un Camaro de a 302 pulgadas cúbicas.
396-cubic-inch Camaro versus a 302-cubic-inch Camaro.
Lowell, si no hay cambios, creemos que chocarás contra el cuadrante noreste de los anillos de Saturno a las 302.
Lowell, ifyou continue as is, we figure..... you'll hit the northeastern quadrant of Saturn's rings at 302 tomorrow morning.
'Posición 0-1-2, 3-0-2, rojo 3.'
'Position 012-302, red 3.'
Bajo los artículos 295, 296, 297, 302, y 304, Y Artículo 12 del Código penal, el tribunal, Habiendo deliberado conforme a la ley, sentencia a Bernard Levasseur a muerte.
Under Articles 295, 296, 297, 302, and 304, and Article 12 of the Penal Code, the court, having deliberated in accordance with the law, sentences Bernard Levasseur to death.
La salida del vuelo número 302
Departure of flight number 302
Tu hermano esta en camino, 302...
Your brother is coming, 302...
Ellos están en la habitación 302.
They are in room 302.
La norma 302 del gobierno estipula : Ningún dragón podrá entrar en los faros de los Estados Unidos.
Government regulation 302 states that... no dragons shall be allowed... on the premises of the United States'lighthouses.
Presido la Federación de Camioneros, delegación 302.
I'm the president of the Federation of Interstate Truckers, Local 302.
Una lista de los activos financieros de la delegación 302 desde 1952.
We want a list of Local 302's financial assets from 1952.
Registros de las inversiones inmobiliarias de la delegación 302.
Records of Local 302's property investments. We don't have'em.
¿ Qué me dice de los fondos destinados a objetivos políticos?
And what about 302's political contributions?
Son 302 exactamente.
Exactly three hundred and two.
Aquí la unidad 302.
This is Unit 302.
Última llamada del vuelo 302...
Final boarding call for Flight 302, nonstop to New York.
Todos los pasajeros del vuelo 302... preséntense de inmediato en la Puerta 7.
All passengers holding tickets on Flight 302... please report to Gate 7 immediately.
Tenemos un 211 en el No. 302 de la calle Caroline.
We've got a 21 1 at 302 Caroline Street. Please advise.
302.5.
302.5.
- 302.5.
- 302.5.
Has violado la sección 302.5.
You violated section 302.5.
Nouvion 302, por favor.
Ah, you are on duty again, Antoinette.
- La cuenta es de $ 302,57.
Yeah, the bill comes to $ 302.57.
El Royale, habitación 302.
The Royale, room 302.
- Royale, hab. 302.
- The Royale, room 302.
8 dólares a la semana. Calle Maple 302.
Pleasant room and excellent food, $ 8 a week. 302 Maple St. "
Así es.
Close the locks south from juncture 302 to 23. That's right.
Cierren las secciones al sur del empalme 302 hasta la 23.
Right.
302, 304, 379, 401 y 148 del Código Penal.
302, 304, 379, 401 and 148 Criminal Code.
Por teléfono
Nouvion 302, please.
El 302.
It's 302.