English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / 476

476 traduction Anglais

47 traduction parallèle
"El tren Nº 476 que transporta al Gran Duque Sergius Alexander y a su equipo, ha salido para el frente."
"Train Number 476, carrying the Grand Duke Sergius Alexander and staff, has left for the front!"
De... 476.000 habitantes.
Of... 476,000.
Recuerde que hoy la cifra convencional de reconocimiento es 476. Sí...
Remember, Captain, today's agreed upon number of recognition is 476.
4-7-6.
476.
( ametralladora ) 517 01 : 19 : 29.484 - - 01 : 19 Abteilung 2 : 32.476 da lang. Der Resto folgt mir nach.
( Machine-gun fire )
Operadora, quiero el número 476-7301.
Mobile operator, the number I want is 476-7301.
Vuelo 476, embarcando por...
( Woman ) Flight 47 6 is now boarding...
$ 476.
$ 476.
Creo que su contribución es muy importante. Podría dar la campanada. El hombre con menos antipatías.
[Madam Secretary] California, you have 476 votes.
En el 476. Más o menos.
In 476, there were about 15 centuries.
DIA 2 2,476 km a Adelaide temperatura del aire 35 Temperatura de la carretera 44.5
Day 2 - 2,476 Km To Adelaide Air Temperature 95 degrees Road Temperature 112 degrees
Artículo 476-9 de la Flota Estelar.
" Starfleet Regulation 47 6-9 :
17, 18, 19, 20, 21... 444, 445, 446, 447...
... 17, 18, 19, 20, 21 474, 475, 476, 477... - Boss!
Damas y caballeros, por favor tomen nota, el vuelo 476 de Nationwide Airlines a St.
Ladies and gentlemen, please note, Nationwide Airlines Flight 476 to St. Louis has been delayed.
Puedo hacerle un 10 % de descuento, y se quedaría en $ 476.
What I can do is I can give you 10 % off that desk, which is $ 476.
En el intento por salvar mi vida, el coronel mató... dos niños, por error 387 00 : 44 : 56,483 - - 00 : 45 : 00,476 El enemigo tomo ventaja de la situación y lo tomó como prisionero
In trying to save my life, the colonel killed... two children, by mistake
Ok... No es lo que yo oí...
15 : 45,192 ok... 15 : 46,476 are not what I heard... 15 : 49,598
Roma se había dado cuenta al fin de que elegir a sus gobernantes... únicamente a partir de un pequeño grupo de aristócratas no era modo de llevar un Imperio.
In 476 A D, the last Roman emperor in the west was deposed.
475. 476. 477... Su nombre era Will.
475. 476. 477... his name was will.
De hecho, tras la caída de Roma en el 476 de nuestra era la astronomía en realidad perdió terreno.
In fact after the claps of Rome in the 476 A.D. The astronomy actually lose the ground.
El hombre ha nacido tres veces.
Man is born thrice. Two 00 : 01 : 05,360 - - 00 : 01 : 07,476 For the first time to live -
pero nos parece que una simple observación la segunda ley de Dramaturgie, la pausa, 978 00 : 53 : 10.476 - - 00 : 53 : 12.219 porque pronto los incendios quema de nuevo. Risa brotaba.
But it seems you were merely observing the second law of Dramaturgie, the pause, because soon the fires burned again.
y en la habitación 285, 998 00 : 54 : 01.476 - - 00 : 54 : 04.380 allí se encuentra un joven que se está riendo de todos nosotros. ¿ Qué piensa, 1000 00 : 54 : 05.515 - - 00 : 54 : 06.699 es mejor que el resto de nosotros?
And in room 285, there sits a young mutt who is laughing at us all.
1.190.476,19 dólares. Para ser exactos.
1190476.19... to be exact.
1.190.476 dólares.
1190476. And 19 cents.
Si hubieran ganado el caso, cada empleado habría recibido una cantidad de... 1.190.476,19 dólares.
If they won their case, each employee would have received a payoff of $ 1,190,476.19.
- 476.
476.
476.
476.
Control, éste es el paramédico 476.
control, this is medic 476.
Para un pueblo con una población de 1.476 habitantes es bastante significativo.
For a town with a population of 1,476, that's fairly significant.
Y Tercera Oeste, 476.
And 476 West Third.
Obviamente hay razones tendrías un TR-476 en algún cuarto raro y extraño.
There's obviously some rational reason you would have a TR-476 in some weird, strange room.
Escucha. y gira a la izquierda sobre la calle Kuramae en la intersección Suehirochou.
Listen well. 476 ) } Future Gadget Lab 805 ) \ fscx90 } CRT TV Workshop and turn left on Kuramaebashi Street at the Suehirochou intersection.
Capitán, 162 00 : 18 : 13.073 - - 00 : 18 : 15.053 I ir por el camino que la providencia dictados sir, 163 00 : 18 : 15.476 - - 00 : 18 : 17.456 con todas las garantías de un sonámbulo.
Captain,
Van a ser $ 2.476.32.
That's gonna be $ 2,476.32.
Todo lo que podemos hacer ahora es desearles suerte... 382 00 : 32 : 53,800 - - 00 : 32 : 58,476 Sigue avanzando, mantener el avance, Skipper, Tenemos una gran cantidad de fuego por venir.
All we can do now is wish them luck,
476, 477... 478, 479, 480.
478, 479, 480.
En el año 476 fue saqueado por los godos.
476 A.D. sacked by the goths.
Y, uh, ella tiene suelo negro sesenta y cinco 00 : 04 : 20,142 - - 00 : 04 : 21,476 debajo de sus uñas.
And, uh, she has black soil under her fingernails.
476.98 dólares.
$ 476.98.
California, ustedes tienen 476 votos.
California, you have 476 votes.
por 476 D.C., el oeste ha perdido las tierras luchó para conquistar.
By 476 AD, the West has lost the lands it fought to conquer.
Esperar hasta que la fórmula se ha examinado 144 00 : 22 : 24.476 - - 00 : 22 : 27.673 por el Profesor Einstein y el Dr. Oppenheimer en Nueva York.
Wait till that formula's been examined by Professor Einstein and Dr Oppenheimer in New York.
gracias por asistir a esta demostración... 570 ) }... del nuevo producto de la Corporación Japonesa de Industrias Pesadas. 0 ) \ 1cHa9c0cf \ bord0 \ shad0 \ p1 } m 0 0 m 294 82 l 412 27 l 412 361 I 292 392 m 292 408 l 412 376 I 412 579 I 293 585 m 422 580 l 476 586 I 475 423 I 422 381 m 424 363 I 475 404 I 475 115 l 421 34 l 421 364 370 ) \ fnBalzac \ fs69 \ fry68 \ frz2 \ 1cH000000 \ bord0 \ shad0 } N { \ 1cHa9c0cf }. { \ 1cH000000 } E R V 370 ) \ fnBalzac \ fs69 \ fry-40 \ frz2 \ 1cH000000 \ bord0 \ shad0 } N { \ 1cHa9c0cf }. { \ 1cH000000 } E R V
You will be observing the offical demonstration in the control room, but we'll be taking your questions here.
Tal vez si me escucharas sabrías lo que se siente.
12 : 45,476 this is the third consecutive time.
56,476.43 rupias, solamente solo!
- Rs.56,476.43 only.
Chicos, estoy tratando de calcular Esquemas aproximados del sistema de cuevas 398. 00 : 14 : 54,709 - - 00 : 14 : 56,476 Basado en donde has estado Y datos de 40 años,
Guys, I'm trying to calculate approximate cave system layouts based on where you've been and 40 year-old data, but all I can tell you is :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]