English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Accused

Accused traduction Anglais

7,794 traduction parallèle
Cornelis ha sido acusado de alta traición por complotar para matar al Príncipe.
Cornelis is accused of high treason for plotting to kill the Prince.
Fui acusado.
I was accused.
Acusado, les digo de algún, asalto.
Accused, mind you of some... assault.
Se te acusa de conspirar contra tus compañeros de Osadía en el ataque a Abnegación.
you are accused of conspiring with your fellow Dauntless in the attack on Abnegation.
Lo que se me acusa?
What am I being accused of?
Nadie le acusa de nada.
Nobody accused of anything.
- Escucha... estoy harto de que me acusen de algo que no hice.
- Listen... I'm tired of being accused of something I did not.
Michelle Smith, Atlanta'96, Acusado de la manipulación de una muestra de orina.
Michelle Smith, Atlanta'96. Accused of tampering with a urine sample.
Como ustedes saben, me han acusado de...
As you may know, I've been accused of...
Boris Glaskov fue acusado de asesinar... a su colega de la universidad,
Boris Glaskov was accused of murdering his colleague from the university,
Boris Glaskov fue acusado de asesinar a su colega.
Boris Glaskov was accused of murdering his colleague.
Se le acusa de haber infringido la...
He is accused of infringing the...
- ¿ Estoy acusado de un delito?
- Am I accused of a crime?
Si me llamaran a declarar, me acusaran,
If they called me in, accused me,
No si acusaste a una persona que fue liberada.
Not if you've accused the person who's walked free.
El Sr. Nichols tiene episodios de paranoia, actitudes defensivas, distancia emocional, y no cree que de hecho haya cometido la violación de la que se lo acusa.
Mr. Nichols has episodes of paranoia, defensiveness, emotional distance, and he doesn't believe that he actually committed the rape that he's accused of.
Nos acusaba de -
She accused us -
El 13 de enero de 2015, inició un juicio penal para el líder acusado de Silk Road, un mercado negro en una zona de Internet conocida como la "deep web" o "red profunda".
On January 13, 2015, a criminal trial began for the accused leader of the Silk Road, a black market in an area of the Internet known as "the deep web."
Parecía que este señalar y echarse atrás, que el gobierno lo acusara casi informalmente de asesinato era para que cuando fuera acusado por delitos no violentos, finalmente, siguiera viéndose como un criminal violento.
It seemed like this bait and switch that the government had accused him in this almost informal way of murder so that when he was charged with these non-violent crimes in the end, he would still be seen as a violent criminal.
¿ Quién fue acusado de ser un satanista.
Who was accused of being a Satanist.
Se me ha acusado de hacerlo pero, pero...
Yeah, I mean, I have been accused of playing by another, but, uh...
¡ El tribunal popular, condena al acusado a la pena de muerte! - ¡ Viva la revolución!
The people's court sentences the accused to death!
Me acusó de coquetear con él.
He accused me of hitting on him.
Creo que te acusaron de ser un negro asesino que sólo se unió a la guerra para matar a blancos y que la cosa de los azules y los grises no te importaba.
I do believe they accused you Giddyup! Of being a kill-crazy nigger who only joined the war to kill white folks and the whole blue and gray of it all really didn't matter that much to you. Ha!
Tiwari es acusado de insultar a Sandhya Varma en público.
Tiwari is accused of insulting Sandhya Varma in public
Acusaron a su padre de secuestrar a esa chica que vivía aquí.
Her dad was accused of kidnapping that girl who used to live here.
El acusado ha infringido importantes leyes actuando como espía y por su brutalidad como miembro de la policía.
The defendant is accused under relevant laws of acting as a spy and committing destructive acts while a member of the police.
- Bueno... bueno, él me acusó de tener una aventura.
~ Well... Well, he accused me of having an affair.
Estamos justo en las afueras del recientemente cerrado "Templo Cosecha de la Amistad"
♪ Which started the whole... ♪ We are standing just outside the recently foreclosed on Friendship Harvest Temple where Pastor Fontaine is accused of... there he is now!
Estoy seguro de que no es la primera vez que le acusan de eso.
I'm sure that's not the first time you've been accused of that.
- Es acusado de cinco casos de asesinato
- He is accused of five counts of murder
Lo acusaron de informar a los estadounidenses y lo sentenciaron a muerte.
Accused of informing to the Americans, he's been sentenced to death.
Veremos que te acusen, te juzguen y te castiguen por esto.
We will see you accused, judged and punished for this.
Acusarán falsamente al Mesías.
The Messiah will be falsely accused.
Se te acusa de actos de hechicería. De difundir mentiras, de corromper a otros.
You are accused of acts of sorcery, spreading lies, corrupting others.
Una vez la sugerí que cantaríamos la Sublime Gracia en su funeral y me acusó de querer que muriera.
Nope, she will not talk about dying, honey. I once suggested that we play Amazing Grace at her funeral, and she accused me of wanting her dead.
Hola, siento que mi mamá te acusara
Hi, I am sorry if my mom accused you
- Sí. Me acusaste de olvidar pagar la multa de la oficina de impuestos.
You accused me of forgetting to pay the penalty at the tax office.
¿ Debería empezar por la barba que tuve que sacar del mentón de mi jefa, o tal vez te gustaría escuchar como fui acusada de adulterio y golpeada con un manuscrito enrollado?
Should I start with how I had to pluck a chin hair from my boss'face, or perhaps you'd like to hear how I was accused of adultery and whacked with a rolled-up manuscript?
El presidente de la Asociación Médica la ha acusado de buscar llamar la atención.
The president of the AMA has accused you of attention-seeking.
EI acusado no tiene abogados.
- The accused doesn't know any lawyers.
¿ Ha representado a muchos acusados espías?
Have you represented many accused spies?
- ¿ De qué se le acusa?
- What is he accused of?
El hombre dijo haber huido de su barco pesquero acusado de matar a otro hombre.
Man said that he'd fled his fishing trawler. Accused of killing another man.
Ha sido acusado de atrocidades innombrables.
He's been accused of unspeakable atrocities.
No quiero que me acusen de nada si te pierdes.
I just don't want to be accused of anything in case you go missing.
Te encuentras en presencia de este tribunal acusado de provocar estragos incalculables por todo el Nuevo Mundo, de clavar tus garras en el mismo tejido de la civilización que nos mantiene unidos con malicia y sin remordimientos.
You stand before this court accused of wreaking untold havoc throughout the New World, of clawing at the very fabric of civilization that holds us together with malice and without regret.
Tenía unos días antes de que Jill insistiera en que aclarara lo del hombre acusado.
I had a few days before Jill would insist I clear the wrongfully accused man.
Algunos colonos acusaron una mujer irlandesa de utilizar la magia negro para llevar acerca de la mortal epidemia
Some colonists accused an Irish woman of using black magic to bring about the deadly epidemic.
Y a él de espía...
He was accused of being a spy...
El tipo acusado de haber asesinado a su mujer.
The CEO accused of killing his wife, all over the news.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]