English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Adama

Adama traduction Anglais

608 traduction parallèle
Apollo llamando al Cdte. Adama, cambio.
Apollo calling Commander Adama.
Descanse, Adama.
Rest, Adama.
- Está mal, Adama.
It's bad, Adama.
Huyendo de la tiranía cylona, la última astronave de combate, Galáctica, guía a una flota fugitiva en una búsqueda brillante... la de un planeta brillante llamado Tierra.
( Adama )'Fleeing from the Cylon tyranny,'the last battlestar, Galactica,'leads a ragtag fugitive fleet'on a lonely quest -'a shining planet'known as Earth.'
Ala de ataque del Cdte. Adama.
- Commander Adama's strike wing.
Tus órdenes son hacer todo lo que te diga el Cdte. Adama.
Your orders are to do as Commander Adama says.
Pero Adama no lo sabe.
Adama does not know that.
Pronto, Adama... pronto.
Soon, Adama. Soon.
En la primera parte de "El Cañón del Planeta Helado"
( Adama )'In part one of Gun On Ice Planet Zero...'
Y ahora... la emocionante conclusión de "El Cañón en el Planeta Helado."
( Adama )'And now, the exciting conclusion of Gun On Ice Planet Zero.'
Obligará a Adama a pensar que estamos más cerca de lo que lo estamos realmente.
It will force Adama to believe... that we are even closer than we are in actuality.
Adama no desperdiciará un escuadrón para perseguir a tres ex-convictos.
Adama won't waste a squadron hunting down three ex-convicts.
Volverá loco a Adama.
It will drive Adama crazy.
- Cuartel general.
- ( Adama ) General quarters.
Dios mío.
( Adama ) My God.
Pero me vengaré de Adama, recuerda mis palabras.
But I will yet have the last laugh on Adama, mark my words.
Huyendo de la tiranía cylona, la última astronave de combate, Galáctica, guía a una flota fugitiva en la búsqueda solitaria... de un planeta brillante llamado Tierra.
( Adama )'Fleeing from the Cylon tyranny,'the last battlestar, Galactica,'leads a ragtag fugitive fleet'on a lonely quest'a shining planet'known as Earth.'
Control de Galáctica, aquí el comandante Adama, regresando de Atlantia.
'This is Commander Adama returning from Atlantia.'
- Comandante Adama.
- Commander Adama.
Comandante Adama...
Commander Adama?
Apoyo el rechazo de Borallus por parte del comandante Adama.
I support Commander Adama's rejection of Borallus.
Si debemos seguir como insistes, Adama, entonces éste es el modo.
If you must go straight ahead as you insist, Adama, then this is the way.
Son órdenes de Adama, publicadas.
- Adama's orders, it's been posted.
Adama sabe que me acerco para eliminarlos. ¿ Por qué...?
Surely Adama knows I'm closing for the kill, why would he...?
Había muchas ciudades en Kobol.
( Adama ) There were many cities here on Kobol.
Lo sé, es difícil.
( Adama ) I know. it's difficult.
¿ Qué grandes mentiras ha dicho Adama a mis espaldas?
What great truths has Adama spoken to my back?
Adama, estoy seguro de que no has apoyado tales mentiras.
Adama, surely you have not supported such lies?
Adama, espera.
- Adama, wait!
Adama, escucha razón.
Adama, listen to reason.
Adama, los Lores están contigo.
Adama, the Lords are with you.
Adama, haz algo.
Adama, do something!
Huyendo de la tiranía cylon la última astronave de combate, Galáctica guía a una flota fugitiva en una búsqueda solitaria la de un planeta brillante llamado Tierra.
( Adama )'Fleeing from the Cylon tyranny,'the last battlestar, Galactica,'leads a ragtag fugitive fleet'on a lonely quest -'a shining planet'known as Earth.'
Ella quiere que el Cdte. Adama, hable con ella.
Only she wants Commander Adama to talk to her.
¿ Qué problema hay, Adama?
What's the problem?
Adelante, Adama.
Come in, Adama.
Pensar que tengo el honor de tener al gran Cdte. Adama de visita en mi humilde morada.
To think I would have the honour of having the great Commander Adama visit me in my humble little dwellings.
Adama...
Oh, Adama...
Adama, deja que los jóvenes se preocupen por el energizador.
Let the younger men worry about the energiser.
¿ Qué le diremos a Adama?
What will we tell Adama?
Tienes razón, Adama.
You're right, Adama.
Lamento tener que haberte obligado a hacerlo, Adama.
I'm sorry I had to force you to do it.
Yo soy el escudero Adama, Lord de Bellarium.
I'm Squire Adama, Lord of Bellarium.
No me pararé aquí a dejar que Adama los maneje él solo.
I'm not gonna stand here and let Adama handle them all alone.
¿ Adama?
Adama?
En la primera parte de "La Leyenda Viviente..."
( Adama )'In part one of Living Legend...'
Estás acabado, Adama.
You're finished, Adama!
Y ahora... la emocionante conclusión de "La Leyenda Viviente."
( Adama )'And now... the exciting conclusion of Living Legend.'
¿ Sí, Adama?
-'Yes, Adama? '
Adama, por favor, no vuelvas a mi última batalla un acto de rebelión.
'Adama, please. Don't make my last battle an act of mutiny.
Probablemente hay tantos vacíos en el universo...
Adama, there are probably as many voids in the universe as there are ideas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]