English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Af

Af traduction Anglais

195 traduction parallèle
Encima de la niebla a 1500.
On fop of fhe fog af 1500.
'DE'
'Af'
General, si no me autoriza a ir detrás de él estoy dispuesto a hacerlo de todos modos.
General, if you won't authorize me to go after him I'm af raid i'll have to go anyway.
Lamento no saber cantar.
I'm af raid i don't sing.
- Es lo que él temía.
- That's what he was af raid of.
Johnny temió que me culparan y nos comprometimos a ello.
Johnny was af raid they'd blame me, tie us both up.
Pero tenía miedo por no haberlo confesado antes.
But I was af raid, because I hadn't said so bef ore.
Temí que no regresaras nunca más. ¿ Dónde te habías...?
I was af raid you were never coming back.
Ahora tendrías a los sindicatos en tu contra.
Now you got the CIO and the AF of L against you.
Friherre Erick af Massingsjarna-Bergenskiold.
Friherre Erick af Massinsjarna-Bergenskiold.
Cuartel General a unidades AF.
GHQ to all HF units.
Atención todas las unidades AF.
All HF units, attention. GHQ to all HF units.
Quiero decir que... normalmente, la popa está al otro lado de la proa.
I mean, normally the af t is on the other side of the stern.
Todas cómodas para el interlocutor.
All af them easy on the interlocutor.
- A. F. ¡ Ann Ferris!
AF- - Ann Ferris.
- Hay mucha gente cuyas iniciales son A. F., con las que podrías haber hablado.
There are lots of people with the initials AF you could have come in contact with during the day.
Pero, 37, no estuve con nadie con las iniciales A. F. En su nombre.
But, 37, I wasn't with anybody today with the initials AF.
Palmer, me tomé el trabajo de conseguir un D-72, un AF-410... y una orden de registro de la Policía.
Palmer, I took the trouble of getting a D-72 authorisation, an AF-410 and a search warrant from the Metropolitan Police.
Esos jóvenes no son am ¡ gos, y nada es tan pel ¡ groso como un af ¡ c ¡ onado ¡ nsp ¡ rado.
These young men are not friends. And there is nothing so dangerous as the inspired amateur.
Me d ¡ cen que es af ¡ c ¡ onado al boxeo.
Mr. Biddle, I understand you're a real boxing enthusiast.
, eres mi marido y como si no lo fuera...
You're my husband and it is af if you weren't.
No, mejor me vuelvo.
No, I'm af... I think we'd better be going.
Pasas frente a aquél árbol, quiebras a mano izquierda... giras y vuelves hacia aquí.
Af ter the stump, you turn lef t. Keep going and come back here.
¡ Ahora, lo importante... es que las plagas del Brasil... no son las que dijo ese mulato, de la mayor mulatearía!
The plagues which af flict Brazil... are not the ones this mulatto here has mentioned.
Yo estaba persiguiendo.
- I was running af ter a boar.
Buenas tardes, senorita.
Good af ternoon, lady.
De repente, ella estaba queriendo comerme.
Af ter that, she wanted to eat me.
- No me interesa nada de eso.
- No, look, I'm not interested in any af that.
Crda. gral., el cnel. Gólobov a sus órdenes.
Comrade General, Colonel Golubov is here af our command.
Y af! ladas.
real sharp.
"Vehículo AF llamando al 623".
" Car AF calling 623.
Me temo qu...
I'm af...
No tenga miedo.
Don't be af raid.
No. Nosotros hemos visto a afganos tomar el mando...
Not for us, after watching Af ghans take command...
Para empezar la única forma de llegar hasta allí es por Afganistán.
To start with the only way to get there is through Af ghanistan.
Y suponga que cruzamos la planicie afgana. Después, ¿ qué?
And suppose we got across the Af ghan plains, then what?
Ahora, el problema está en dividir cinco afganos entre tres mulas...
Now, the problem is how to divide five Af ghans from three mules...
¿ Por qué tenéis miedo?
Why are you so af raid?
No temáis.
Do not be af raid.
No hay razón para tener miedo.
No need to be af raid.
No temáis.
Don't be af raid.
- Tiene miedo.
- Girl af raid.
Roxanne, no tengas miedo no te haré daño.
Roxanne, don't be af raid I wouldn't harm you.
Como mi biógrafo oficial, Watson, tengo muy poco de que ocuparme, en estos dias diría usted que estoy un poco aburrido, pero estoy sufriendo.
As my official biographer, Watson, you've precious little with which to occupy yourself, these days. You'll soon be afflicted with the same boredom that I am suffering. Oh, well, I'm certain things will change before long, eh, Holmes?
Encontrarán la cura dentro de 20 años, después de que yo...
They'll find the cure in 20 years af... after I'm...
No eres justo con la FOA.
You're not being fair to the AF of L.
Y por los rumores de que la cúpula de la FOA... está conchabada con Steel Trust,
And you know, with all this talk about the leadership of the AF of L being in cahoots with the Steel Trust,
Comentaré el Plan Plumb, y en concreto la actitud... y la política de la FOA e IWW hacia él.
I'm gonna discuss the Plumb Plan, and particularly the attitude and the policies of the AF of L and IWW toward them.
Los obreros revolucionarios de verdad de Estados Unidos... hace mucho que se fueron de la FOA... y se apuntaron a IWW.
Real revolutionary workers in the United States quit the AF of L a long time ago and joined the IWW.
Primera mentira AF. 13-03-81, Pont-Neuf.
First lie to F. 13 / 3 / 81
- Cuartel General llamando a unidades AF.
- GHQ calling all HF units.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]