Translate.vc / Espagnol → Anglais / Albertine
Albertine traduction Anglais
91 traduction parallèle
Ese es el lema de Albertine.
That's the motto in which Albertine lives.
Lecocher, Albertine, 33 años, sin profesión.
Lecocher, Albertine, 33 years old, no profession.
¡ Quería tanto a la pobre Albertine!
I loved poor Albertine so much!
¿ Conocerás a una mujer llamada Lecocher, Albertine, Félicie?
Did you ever know a woman named... Lecocher, Albertine Félicie?
Ya que recibí una postal de Albertine. - Fue en el puente de Gard.
Because Albertine recently sent me a postcard from there.
Conocía muy bien a Albertine Félicie.
She knew this girl very well, Albertine Félicie.
Nuestra Félicie Albertine adoraba las rosas.
Our Félicie Albertine loved roses.
- Albertine no está muerta.
Albertine isn't dead.
- Caminaremos amablemente tras el féretro de Albertine.
We'll be walking behind poor Albertine's hearse.
Albertine, Félice.
Albertine, Félicie.
¡ Pobre Albertine Félicie!
Poor Albertine Félicie!
¡ Albertine!
Albertine!
Albertine.
Albertine.
- "¿ Albertine?" - ¡ Sí!
"Albertine?" Yes!
¿ Era ésta Albertine?
Isn't that Albertine?
Veamos... Albertine.
Let's see...
Querida Albertine.
Dear Albertine.
Buenos días, Albertine.
Good morning, Albertine.
Albertine tiene una insolación.
Albertine has the sunstroke.
- Albertine tiene una insolación.
- Albertine has the sunstroke.
- Buenos días, Albertine.
- Good morning, Albertine.
¡ Eres Albertine!
You are Albertine.
Se lo he dicho a Albertine.
I've told Albertine the news.
- Es Albertine, ¿ verdad?
- That is Albertine, isn't it?
Pasa, Albertine.
Come in, Albertine.
- Vete, Albertine.
- Go away, Albertine.
- No soy Albertine.
- It isn't Albertine...
Escucha, Albertine.
Hear that, Albertine?
¿ No dicen eso los periódicos, Albertine?
lsn't that so, Albertine?
¿ Verdad, Albertine?
Wasn't it, Albertine?
Tía, ¿ qué te parecen? ¿ A que son bonitos?
How do I look, Albertine?
Porque del "taxímano" y de mi sobrina, suspendidos a 300 metros, y de mi esposa, la dulce Albertine en su hogar, no sé nada en este preciso instante.
For of the cabbie and my niece, 1, 000 feet up in the air, and of my sweet spouse, Albertine, back at the hearth, at this precise moment, I know only this :
Albertine. - Con Ud. no hay quien hable.
- There's no talking to you!
¿ Albertine?
Albertine?
Mado, dile a Albertine...
Go tell Albertine -
Dile a Albertine que se dé prisa con el vestido.
But tell Albertine to hurry with my dress.
Sra. Albertine, tendré que vestirme.
Say, Madame Albertine, I simply must get dressed.
¿ No está encantada conmigo, divina Albertine?
Still not under my spell, my divine Albertine?
Eso no es verdad, Albertine.
- You can't fool me.
Hermana Albertine.
Schwester Albertine.
Buenas noches, hermana Albertine.
Good night, Sister Albertine.
Mira, son las dos Albertine son muy viejas, creo que morirán pronto se pasan la noche roncando y el día mirándome.
2 old bats... They're going to croak soon. They snore all night and stare all day.
No importa, Albertine.
It doesn't matter.
Mi nombre es Albertine.
My name's Albertine.
! Albertine!
Albertine!
Si Albertine estuviera aqui, la infectarias otra vez.
If Albertine was here you would infect her again.
Esa fue Albertine Hubert, estudiante del ultimo ano de la Escuela Corazones Sagrados de Ottawa.
That was Albertine Hubert... a final-year student from Sacred Hearts School of Ottawa,
- Era Albertine. -?
- It was Albertine.
Albertine?
- Albertine?
Albertine. Encima intelectual.
An egghead, too!
- ¿ Y Albertine?
- Where's Albertine?