English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Alcohol

Alcohol traduction Anglais

15,095 traduction parallèle
El licor me hacía hacer cosas no muy buenas.
Alcohol led me to make some not-so-good choices.
Si no es el síndrome de alcoholismo fetal, ¿ qué mierda es?
Well, if this ain't fetal alcohol syndrome, then what the fuck is it?
- Tomando gelatinas con alcohol.
- One Jell-O shot at a time.
Además, ya no tengo el aguante de antes para beber, abuelo.
Besides, I can't chug alcohol anymore like I used to, Grandpa.
Y toda buena comida necesita un poco de alcohol.
And every good meal needs a little booze.
Necesito el alcohol, aunque sea para lidiar con esta.
I mean, I need the booze, if only to deal with this one.
Petey y yo vamos al bar y bebemos más alcohol.
Petey and I go to the bar and we drink more alcohol.
No más alcohol para ti.
Okay, yup, you're cut off now.
Enjuague cinco veces al día con alcohol... y debería sanar antes de que lo que crees.
Rinse it five times a day with alcohol and it should heal up sooner than you'd think.
Sexo, alcohol, drogas, dinero...
Sex, alcohol, drugs, money. And every desire has its price.
¿ De dónde consiguió ese alcohol?
Where did you get that alcohol?
Porque les gusta el alcohol.
It's because they love to booze.
Muchachos, ya no consumo más drogas y alcohol.
Guys, I'm done with drugs and alcohol.
Sería el caso si has estado bebiendo mucho alcohol.
Which would be the case... If you've been drinking a lot of alcohol.
Hay que evitar que la gente muera cuando bebe tu alcohol.
Like to keep people from dying when they drink your hooch.
Hicimos mucho alcohol de inodoro en prisión.
We made a lot of toilet booze in prison.
Es sin alcohol, pero no es mala.
It's near beer, but it ain't bad.
Porque no hay impuesto al alcohol.
Because we're not taxing liquor.
En los últimos 10 años se ha bebido más alcohol que nunca antes.
More booze has been drunk in the last 10 years than ever before.
Discúlpeme, no veo relación entre el alcohol y el yacer con animales.
Forgive me. I see no correlation between alcohol and lying down with animals.
No me deshice del alcohol.
I didn't get rid of alcohol.
Los hombres que consiguen alcohol, consiguen las chicas...
Men who get the booze, they get the girls...
Así es como entran el alcohol.
That's how they get the booze in.
El alcohol neutraliza casi todo el veneno.
The alcohol neutralizes most of the venom.
Pensé que la abstención era sólo para el alcohol.
I thought abstention was only for alcohol.
El alcohol me pegaba duro, tuve malas experiencias en la secundaria.
... hard alcohol anymore, I had too many bad experiences since junior high...
Hay que evitar el alcohol, el té y el café.
Alcohol, tea and coffee are to be avoided.
No, espere... ¿ Tienen alcohol estas bebidas?
Oh no, wait, there's alcohol in this stuff?
¿ Esa cosa tiene alcohol?
Is there alcohol in that?
El alcohol es mi especialidad.
Alcohol is my major.
El alcohol en la sangre dice que viste a tres perros y a un elefante rosado.
Blood alcohol says you saw three dogs and a pink elephant.
Buscando estimulación estúpida a través de tecnología, alcohol, drogas, sexo, coches, dinero.
Seeking mindless stimulation through technology, booze, drugs, sex, cars, cash.
Son como los Avengers... pero son diferentes tipos de alcohol.
So, they're like The Avengers... but they're different types of alcohol.
Nada de alcohol es las casas, ¿ sí?
No alcohol in these houses, okay?
Uds. ya rompieron la regla del alcohol.
Look, come on, man, you guys are already breaking the alcohol rule.
Contiene alcohol.
That's alcohol right there.
Me pregunto si el alcohol expira.
I wonder if rubbing alcohol expires.
Necesito dos daiquiris de fresa... Y duplica el alcohol, ¿ de acuerdo?
I need two strawberry daiquiris... and double the alcohol, okay?
No serviremos más alcohol esta noche.
We're not serving any more alcohol tonight.
Creo que está intentando escapar del alcohol o algo así.
I think he's trying to run off the alcohol or something.
Quería beberme todo tu alcohol.
Well, I thought I'd come drink you dry.
El cargo era consumo de alcohol, apenas un crimen alto, pero me gustaría que ella tuviera una meta.
The charge was underage drinking, hardly a high crime, but I'd like her to have a direction.
Lo siento, señor, pero el consumo de alcohol... está estrictamente prohibido en el Reino de Arabia Saudita.
I'm sorry, sir, but consuming alcohol... is strictly prohibited in the Kingdom of Saudi Arabia.
Es malo para Ud. Tenemos mejor alcohol en Jeddah.
We have better booze in Jeddah.
¿ Has ido al puesto de cerveza sin alcohol de Whittmore?
Have you ever been to Whittmore's root beer stand'?
El Sr. Whittmore le dio a un hombre llamado Fritz Bronson... un importante préstamo para abrir un puesto de cerveza sin alcohol.
Well, Mr. Whittmore gave a man named Fritz Bronson a sizable loan to start the root beer stand.
El puesto de cerveza sin alcohol era muy popular.
The root beer stand was very popular.
Jamás probé cerveza sin alcohol.
I've never had root beer.
Jamás probaste cerveza sin alcohol.
You've never had root beer.
Hay alcohol aquí, ¿ no?
Alcohol's in here, right?
Así que, ¿ de dónde sacaste el alcohol?
So, where'd you get the booze, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]