English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Alfredo

Alfredo traduction Anglais

1,770 traduction parallèle
No sé si se da cuenta de que para mí es importante, Alfredo, poder agradecerle.
You don't know how important it is to me, Alfredo, being able to thank you.
Bueno, pero es un perro, Alfredo.
He's a dog, Alfredo.
- Alfredo, Elsa, su vecino.
Alfredo, your neighbor.
Alfredo... es que.. no estoy presentable,
I'm afraid I'm not decent, Alfredo.
- Alfredo, tutéame.
Oh, Alfredo. Don't call me that.
Como poder, puedo, Alfredo.
How can I? I can, Alfredo.
Yo quiero saber, porque... es muy importante para mí, Alfredo, yo te lo quiero decir :
This is very important to me, Alfredo.
¡ Alfredo!
- Alfredo?
Y este es Alfredo, mi novio.
And this is Alfredo, my boyfriend.
Alfredo Ponce Cabeza de Vaca.
Alfredo Ponce Cabeza de Vaca.
Mamá. ¿ Por qué no me dijiste nada de Alfredo?
Mom, why didn't you tell me about Alfredo?
Ay, Alfredo. ¿ Qué te pareció?
Oh, Alfredo. What do you think of him?
Mamá, ¿ cuál es la idea con Alfredo?
Mom, what's with you and Alfredo?
Mamá.
Alfredo!
Alfredo. ¡ Vamos!
Come on!
Es muy peligrosa, Alfredo.
She's very dangerous, Alfredo. Keep away from her.
Alfredo, ¿ qué estás buscando?
Alfredo, what are you looking for?
¡ Alfredo!
Alfredo!
En Alfredo Germont, señora, tenéis a otro admirador.
Alfredo Germont, dear lady, is a great admirer of yours
- ¡ Querido Alfredo!
- My dear Alfredo!
Alfredo siempre piensa en vos.
Alfredo thinks of nobody but you.
¿ Alfredo?
Where's Alfredo?
- ¡ Ved en mí al padre de Alfredo!
- I'm Alfredo's father.
Ahora amo a Alfredo, y Dios lo ha borrado con mi arrepentimiento. Ya no existe.
The past is over.
El padre de Alfredo ha venido a pediros por el futuro de sus dos hijos.
Alfredo's father pleads with you now for the future of his two children.
Si Alfredo se niega a volver al seno de su familia, el joven prometido de ella, con el que iba a casarse, ahora se niega al vínculo que los hacía felices.
And if Alfredo refuses to return to the bosom of his family, the man she loves and who loves her, the one whose wife she was to be, will break the chain that was to bind them in their happiness.
Deberé durante algún tiempo alejarme de Alfredo.
I'll have to leave Alfredo for a time.
¿ Y que Alfredo me ha jurado que todo encontraré en él?
Alfredo swore that I should find them all in him.
¿ Que me separe de Alfredo? Ah, el suplicio es tan terrible que preferiría morir.
If I parted from Alfredo my suffering would be so unbearable that I would rather die.
Seremos felices, porque tú me amas, Alfredo, tú me amas, ¿ no es cierto?
We shall be happy, because you love me, Alfredo. You love me, don't you?
¡ Ámame, Alfredo, ámame tanto como yo te amo!
Love me, Alfredo. Love me as I love you.
"Alfredo, cuando recibas esta carta..."
"Alfredo, when you get this note..."
También he invitado a Violetta y Alfredo.
And I've invited Violetta and Alfredo.
No le digáis ni una sola palabra a Alfredo.
Not a word from you to Alfredo.
¡ Toda la suerte es para Alfredo!
Alfredo has all the luck.
en ti no reconozco a Alfredo.
I no longer see him in you, Alfredo.
Alfredo, Alfredo, no puedes comprender todo el amor de mi corazón.
Alfredo, how should you understand all the love that's in my heart? How should you know that I've proved it
" Alfredo está en el extranjero.
" Alfredo is abroad.
Date prisa. ¿ Alfredo?
Oh, hurry! Alfredo!
- ¡ Amado Alfredo!
- Alfredo, beloved!
Ah, basta, vayamos a una iglesia, Alfredo, demos las gracias por tu regreso.
Ah, no more! Let's go to church, Alfredo, and give thanks for your return.
¡ Ah! Dile que Alfredo ha vuelto junto a mi amor.
Tell him Alfredo is back in my arms.
- ¡ Alfredo mío!
- Oh, Alfredo.
Si me hubieran dejado escoger, me habría gustado ser mi gran hermano negro, Alfredo da Rocha Viana, llamado Pixinguinha. Era la mejor persona que encontré dentro de la especie humana.
If I had a choice I'd have been... my great black brother Alfredo da Rocha Viana... otherwise known as Pixinguinha... that was truly the most lovely person I came across in the human race.
Si eso es lo que te preocupa ¿ no? ¿ Y Alfredo sabe de tu enfermedad?
Does he know about your illness?
Tenga cuidado, Alfredo.
Be careful, Alfredo.
Alfredo Torucci...
Alfredo Torucci.
Tú me amas, Alfredo...
You love me, Alfredo...
Las rosas del rostro ya se han marchitado.
How I miss Alfredo's love
Me falta el amor de Alfredo, alivio y sostén de mi corazón cansado.
to comfort and uphold my weary spirit!
Escucha, amado Alfredo.
Listen, Alfredo, my beloved.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]