Translate.vc / Espagnol → Anglais / Alone
Alone traduction Anglais
129,670 traduction parallèle
Le daré tiempo para hablar con su esposo a solas.
I'll give you some time to be alone with your husband.
Con la posada solo no basta.
The Blue Cat alone is not gonna cut it.
Hola. ¿ Qué haces sentada sola en la oscuridad?
Hi. What are you doing sitting alone in the dark?
Los niños estaban solos afuera.
Honey, the kids were all alone in the yard.
- Que vayan solos.
- They can go alone.
Estoy sola, ¿ vale?
I'm all alone, OK?
¿ Puedo hablar con mi jefe a solas?
Can I speak to my boss alone?
- Voy a dejaros solos.
- I'm leaving you two alone.
Quiero que dejes en paz a Mary.
I want you to leave Mary alone.
Lárgate y deja a mi hija en paz.
Clear off and leave my daughter alone.
- Deja a mi hija en paz.
- Leave my daughter alone.
Has dejado claro que no te importa morir, planeando dejarme solo.
You've made it clear you're planning to die, planning to leave me alone.
Pues no me quedaré aquí sola, así que...
Well, I'm not staying here alone, so...
No deberías ir sola.
You shouldn't go alone.
Debe haber necesitado un momento a solas.
She must have needed some time alone.
Me dijo que estaba acostumbrado a trabajar solo.
Told me he was used to working alone.
No, de hecho fui a su apartamento hable con un par de sus amigas y me dijeron que a menudo le gustaba salir sola.
Uh, no, I actually went to her apartment, spoke to a couple of her friends, and they said that she likes to go out often alone.
Jessica se quedó en la mesa otros diez minutos con los hombres que la "reservaron" y luego se marchó sola.
Jessica stayed at the table for another 10 minutes with the men who booked her, and then she left alone.
A solas, por favor.
Alone, please.
Muy bien, ya está solo.
All right, he's alone.
¿ No me puedes dejar en paz?
Can you just leave me alone?
Cuando sonó la alarma, estaba en el baño.
When the alarm went off, I was in the bathroom. Alone.
No la crié sólo y la mandé a la universidad para verla con un perdedor flojo y desconsiderado.
I didn't raise her alone, put her through medical school just to watch some lazy, thoughtless loser come along and screw it up.
Déjelos.
Let's just leave the pigeons alone.
- ¡ Olvida a las palomas!
- Would you just leave the pigeons alone?
Por favor, amor, ¿ puedes olvidar a las palomas?
Please, would you just, baby, just leave the pigeons alone?
Estás muy sola, ¿ verdad?
You're all alone, aren't you?
No estás totalmente sola.
You're not totally alone.
- Déjale en paz.
- Just leave her alone.
Pensé que estabas solo.
I thought you were alone.
Pero claro, por supuesto, yo no estoy solo de noche.
But then, of course, I'm not alone at night.
Solamente en Londres hay más de 750 gimnasios Y cada día están llenos de gente... Que levanta cosas y las vuelve a dejar caer...
In London alone, there are over 750 gyms, and every day they are full of people picking things up and putting them down again so they can be more attractive.
- menos aún disparar.
- let alone shoot.
¿ Está usted solo?
Are you alone?
Ven solo.
Come alone.
Esto es lo que pasa cuando se intenta gobernar solo mediante el miedo.
This is what you get when you try to rule through fear alone.
Has logrado seguir instrucciones sencillas y venir solo.
You managed to follow simple instructions and come alone.
Insiste en que actuó solo.
He maintains he acted alone.
Estás solo.
You're alone.
Solo eso ya debería haber disparado las alarmas.
That alone should have set off the alarm bells.
No esperarás que coma solo, ¿ verdad?
You don't expect me to eat alone, do you?
No está sola.
She's not alone.
¡ Déjenme en paz!
No! Leave me alone!
- ¡ Déjenla en paz!
- Leave her alone!
Los otros búhos lo dejaron solo en la oscuridad, porque era diferente.
The other owls left him by himself alone in the dark, because he was different.
‐ Solo la vista desde arriba venderá el edificio.
The views alone up there will sell the building.
Vas a dejar este mundo sola.
Wrong. You know, you are gonna leave this world alone.
Regresarás a la Tierra solo.
You will return to Earth alone.
Solamente hoy, que fue un día lento, cocinamos 48 faldas.
I mean, today alone on a slower day we're doing 48 briskets, you know.
Mm-hmm. ¡ Mollete flojo!
He won't leave me alone.
¡ Mollete flojo!
Why won't he leave me alone?