English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Also

Also traduction Anglais

119,815 traduction parallèle
Y además los tapones pueden saltar a cualquier hora.
And also the leads can jump at any time.
Ellos también hacen guardia.
They also stand guard.
También vienen las coordenadas GPS de la ciudad de Jarabulus... cerca de Beyadi.
The GPS coordinates of the city of Jarabulus also come... near Beyadi.
El escándalo también lo tendrán.
The scandal will also have it.
También nos ha indicado una fecha, el 31 de octubre.
We have also been given a date, on October 31.
Probablemente también irá escoltado.
You will probably also be escorted.
Tu hombre también estará solo y a punto de traicionarse.
Your man will also be alone and about to betray.
También es un topo y eso, ni lo sabe nuestra gente.
It is also a mole and that, nor does our people know it.
¿ También vienes con tu jefe?
Do you also come with your boss?
Sugirió que el canal de comunicación... sirviera también para pasar un mensaje a Cochise.
Suggested that the channel of communication... also serve to pass a message to Cochise.
Y a la mujer del niqab seguramente también la han ejecutado.
And the niqab woman surely have also executed her.
Pero también he oído que fueron los iraníes... los que mataron a Shahanah.
But I also heard that were the Iranians... those who killed Shahanah.
Que quiero un salvoconducto para ver a mi familia... y también un vehículo.
I want a safe-conduct to see my family... and also a vehicle.
Y además, estos son códigos Skyrim.
Dinesh said no. And also, these are "Skyrim" cheat codes.
Y también noto que usted no solicita el permiso de los padres.
It's also apparent that you have no parental permission requirements in place.
También hay un tema moral.
I mean, there's also the moral quandary.
Y también me ayudaste a perder esos 20 millones con Bachmanity.
And then also, you helped me lose that 20 million on Bachmanity.
También debéis plantear la pregunta de cómo supieron los norteños la situación de Aethelflaed. O dónde iba a estar.
You should also raise the question of how the Northmen came to know of Aethelflaed's situation, of where she would be.
Quien hackeó los trajes también desconectó la radio.
Whoever hacked the suits also cut the radio.
También están todos muertos.
They're also all dead.
Y además, me llamo Cork Rockingham.
Also, my name is Cork Rockingham.
Y además, hay una gotera en mi apartamento y creo que viene de tu baño.
Also, I got a leak in my apartment. I think it's coming from your bathroom.
Y se comió un pavo entero.
He also ate a whole turkey.
Y mientras ayudaba a llevar a Alexei Lagunov ante la justicia, también perdió el resto de su vida al hacerlo.
And while she helped to bring Alexei Lagunov to justice, she also forfeited the rest of her life in doing so.
¡ Bien! ¡ Pero, no!
Okay, but also, no.
Y una mujer con otra mujer.
Also, women and other women.
Y no era una fiesta, era un McDonald's donde me escondí de unos adolescentes.
Also, it wasn't a party. It was a McDonald's PlayPlace where I was hiding from some teenagers.
Además, tu piel se ve hermosa hoy ".
Also, your skin looks amazing today. "
Tenías razón. - ¿ Y...?
And also?
También llamado fraude.
Also known as fraud.
También conocido por pinchando dedos.
Also known as Pin Finger.
También me ha pedido permiso para salir contigo.
Also, he asked my permission to court you.
Además, tomaré un Bloody Mary, picante.
Also, I'll take a Bloody Mary, spicy.
Además, es el orgulloso propietario de un pene enorme que le encanta desplegar a la mínima oportunidad.
Also, the proud owner of a massive penis which he loves to unfurl at any given opportunity.
Ese alguien además quiere disculparse por no haber estado aquí últimamente.
Someone also wants to say sorry for not being around lately.
También creemos que Deirdre Kemp es una buena apuesta.
We also think Deirdre Kemp is a good bet.
Pero también he oído "Wendy".
But I've also heard "Wendy."
También creemos que Deirdre Kemp es una buena apuesta. - Tengo que sentarme ahí con él mientras hace sus bromas. - ¿ Te gusta?
We also think Deirdre Kemp is a good bet.
También dijo que quería que te transfirieran fuera de contrainteligencia.
He also said he wants you transferred out of counterintelligence.
Y también Henry y tú.
And also you and Henry.
Pero Pasha también podría acabar muerto.
Pasha could also end up dead.
Si necesitan un tema de conversación, pueden decidir usar shorts grandes que generen preguntas, pero que también reconozca sus limitaciones de personalidad. ¡ TÍMIDO!
If you want a conversation starter, you know, and you say, okay, I wanna wear a big short that's gonna make people ask questions, but then also acknowledge my limitations as a personality, so that, when you abruptly walk away,
Y tampoco tengo deseos de hacerlo ".
I also really don't want to do it.
Y me controló el IRS ¡ cinco veces!
I have also been audited by the IRS five times!
También nos dieron una sigla para "amor", que es Apoyar, Mejorar y Ofrecer Respeto.
They've also gave us an acronym for love, which is, Letting Others Voluntarily Evolve.
Leí las notas de Peter, todas, y él sabía que una Internet P2P sería posible en el futuro, pero él basaba eso en... ¿ En qué?
I read Peter's notes, all of them, and he knew that a peer-to-peer Internet was possible in the future, but he was also basing that on, what, old desktop computers.
También trabajaba con un límite diferente.
He was also dealing with a completely different Weissman limit.
Tengo financiamiento, y un entendimiento real de todo el tema.
I also have funding and real, genuine insight to the whole thing.
Laurie también está embarazada.
Laurie is also pregnant.
Y también en nombre de Jared. No queremos faltarte el respeto por tus elecciones laborales. ¿ Elecciones laborales?
Also, on behalf of Jared, we mean no disrespect to you or your career choice.
Pero necesitamos su patente y su financiamiento. Y, además, necesitamos su cerebro.
But we need his patent, and his funding, and, also, we need his brain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]