Translate.vc / Espagnol → Anglais / Anderson
Anderson traduction Anglais
4,389 traduction parallèle
BAS ANDERSON serie de robos ARMADAS
Bas Anderson. String of armed robberies.
Se ve muy bien, Srta. Anderson.
You looking mighty good there, Miss Anderson.
Oh, hola, señora Anderson.
Oh, hi, Mrs. Anderson.
Hola, señora Anderson.
Hi, Mrs. Anderson.
Oye, ¿ has visto el "letrero" de venta en la casa de Anderson?
Hey, did you see the "Sold" sign on the Anderson house?
Aquí está la casa de Anderson.
Here's the Anderson house.
La casa de los Anderson
The Anderson house.
- ¿ Anderson?
Anderson? !
Anthony Anderson.
Anthony Anderson.
Todavía tienen que tomar el camión al rancho anderson.
STILL NEED TO TAKE THE TRUCK OVER TO ANDERSON RANCH.
Se ha comunicado con Dave Anderson.
You've reached Dave Anderson.
- ¿ Y el principal del Sr. Anderson?
- And who is the lead for Mr. Anderson?
Rick Reynolds de Stacy, Vertell, Anderson y Beighan,
Rick... Rick Reynolds with Stacy, Vertell, Anderson and Beighan,
- en representación de Elliott Anderson. - Bueno.
- on behalf of Elliott Anderson.
Sí, Su Señoría, permítame decirle que el Sr. Anderson y su esposa sufrieron una tragedia que les cambió la vida cuando su hija de 17 años, sin que ellos lo supieran, quedó embarazada del Sr. Reginald Davis, Jr.,
Yes, only Your Honor, if I can quickly tell you that Mr. Anderson and his wife went through a life-altering tragedy when their 17-year-old daughter, completely unbeknownst to them, became pregnant by Mr. Reginald Davis, Jr.,
Cuando tuvo a la bebé, no se les informó a los Anderson, y por tal razón, no estuvieron en el hospital cuando murió su hija de muerte materna indirecta, que creen que podría haberse prevenido de haber estado presentes en el parto.
When she had the child, the Andersons were not informed, and as such, were not at the hospital when their daughter died, in a case of indirect maternal death that they felt would've been preventable had they been present during the labor.
Está bien. El asistente concertará una audiencia por la custodia familiar y yo pediré evaluaciones psiquiátricas de la Srta. Anderson.
OK, the clerk will schedule a family custody hearing and I'm gonna order psychiatric evaluations of young Miss Anderson.
Por favor, tengan cuidado todos, porque cuando tomamos un camino, el estado tiene opciones de custodia además de los Jeffers y el Sr. Anderson, así que todos seremos corteses y respetuosos, ¿ sí?
And please beware, all of you, that when we go down this road, the state has custody options other than the Jeffers and Mr. Anderson, so we will all be very courteous and respectful. All right?
Si pudiéramos anticiparnos a lo programado, podríamos llegar al testimonio del Sr. Anderson tras el almuerzo.
So if we can just move ahead of schedule, we feel we can get to Mr. Anderson's testimony after lunch.
¿ Y es el profesor de la Srta. Anderson?
And you are Miss Anderson's tutor?
Sí, tengo un paquete combinado para enseñarles a dos personas a la vez que he usado con el Sr. Anderson.
Yes, I have a combination package on tutoring two people at once that I have worked out with Mr. Anderson.
Sr. Araga, ¿ qué otros servicios le provee al Sr. Anderson?
Mr. Araga, what other services do you provide for Mr. Anderson?
¿ El Sr. Anderson tiene un problema de alcohol?
Does Mr. Anderson have a drinking problem?
Sr. Araga, ¿ alguna vez vio borracho al Sr. Anderson?
Mr. Araga, have you ever seen Mr. Anderson intoxicated?
Sr. Araga, ¿ alguna vez vio al Sr? Anderson borracho frente a Eloise?
Mr. Araga, have you ever seen Mr. Anderson intoxicated in front of Eloise?
Sr. Anderson, no confunda respuesta con opinión.
Mr. Anderson, don't confuse your answer with an opinion.
Sr. Anderson, ¿ cuántas veces ha ido a trabajar desde que murió su esposa?
Mr. Anderson, how often have you been to work since your wife passed away?
¿ Sí o no, Sr. Anderson?
Is that a yes or a no, Mr. Anderson?
Por favor, responda, Sr. Anderson.
Please answer the question, Mr. Anderson.
Abogado, podría reformular la pregunta, y Sr. Anderson, intente no ponerse tan sensible, ¿ bien?
Counsel, you may want to rephrase the question, and Mr. Anderson, you need to try not to be so sensitive. All right?
Sr. Anderson, me gustaría afirmar ante usted y la corte que Reggie no ganará el premio de padre del año pronto.
Mr. Anderson, I'd like to submit to you and the court that Reggie isn't gonna win the Father of the Year Award anytime soon.
Sr. Anderson, ¿ tendría una opinión diferente de los fracasos de Reggie...? ¿ si fuera blanco?
Mr. Anderson, how different would you feel about Reggie's failings... if he were white?
Sr. Anderson... ¿ a usted le desagrada la gente negra?
Mr. Anderson... do you dislike black people?
Su Señoría, solo quiero decir que lo que dijo el Sr. Anderson sobre mí la semana pasada fueron cosas difíciles de oír, pero ciertas.
Your Honor, I just want to say that, um, the things that Mr. Anderson said about me last week, they were hard to hear, but they were true.
Entonces, Sr. Anderson, tengo entendido que también tiene algo que debo saber,
So, um, Mr. Anderson,
¿ Darle la custodia completa al Sr. Anderson?
To give sole custody to Mr. Anderson?
Sr. Anderson, ahora tiene la custodia completa de su nieta,
All right, Mr. Anderson, you now have full custody of your granddaughter,
Eloise Anderson, conforme al Código de Familia de California, Sección 3040, párrafo tres.
Eloise Anderson, in accordance with California Family Code, Section 3040, paragraph three.
Oficial Anderson, departamento del alguacil.
I'm Deputy Anderson with the Sheriff's department.
De la estación de policía el 14 y Anderson.
Police station's on 14th and Anderson.
Un rebelde importante, figura en la guerra civil buscado por crímenes de guerra, Genocidio y todo lo demás Anderson Cooper mierda
A major rebel, figure in the civil war wanted for war crimes, genocide and all that other Anderson Cooper bullshit.
Tú es bueno tener una conversación sobre más que las tetas de Pamela Anderson de vez en cuando.
You - it's nice to have a conversation about more than Pamela Anderson's tits every once in awhile.
- ¿ El pobre hombre Anderson Cooper?
- Poor man's Anderson Cooper?
Mucha gente conocía a Kate Anderson.
A lot of people knew Kate Anderson.
He estado escaneando el parloteo de la policía de Londres, listado de vuelos, cámaras en las fronteras... no hay rastros de Kate Anderson.
I've been scanning London police chatter, flight manifests, border cameras... no sign of Kate Anderson.
¿ Dónde fue el último lugar donde Kate Anderson fue vista?
Where was the last place Kate Anderson was seen?
Él sigue siendo nuestra mejor opción para localizar a Kate Anderson y el disco.
He's still the best chance we have at locating Kate Anderson and the drive.
Durante ocho años, Kate Anderson trabajó como técnica de nivel básico para la CIA, recibir calificaciones de rendimiento por encima de la media.
For eight years, Kate Anderson worked as a midlevel technician for the CIA, receiving above-average performance reviews.
Nunca adivinarás quién firmó personalmente la transferencia de Kate Anderson...
You're never gonna guess who personally signed Kate Anderson's transfer...
Un e-mail que enviaste a Kate Anderson.
An e-mail you sent to Kate Anderson.
¿ A qué tuvo acceso Kate Anderson?
What did Kate Anderson have access to?