Translate.vc / Espagnol → Anglais / Annapolis
Annapolis traduction Anglais
254 traduction parallèle
Le tiran monedas al sombrero para que les dé suerte en los exámenes.
The boys throw pennies into his hat for good luck before examinations. You know, Annapolis stuff.
Las academias de Anápolis y West Point tienen una tradición gloriosa.
Annapolis and West Point have a long and glorious tradition.
- Annapolis, ¿ eh?
- Annapolis, huh?
- Oh, ¿ un hombre de Annapolis?
Annapolis man? No.
¿ Es de la Academia de Annapolis?
Annapolis man?
Llamó el superintendente de la academia naval de Annapolis.
A call from the superintendent of the Naval Academy at Annapolis.
Peter, pensé que a esta altura ya estarías rumbo a Annapolis.
Peter, I thought you'd be halfway to Annapolis by this time.
Hay un barco de maniobras brasileño, como el Annapolis.
Theres a Brazilian training ship, you know, like Annapolis.
Crewson, te destinaré a Annapolis como cadete.
Crewson, I'll appoint you to Annapolis as a cadet.
Spig Wead y yo estuvimos juntos en Annapolis y en la Primera Guerra Mundial.
Spig Wead and I were in Annapolis and World War I together.
Sr. Wead, desde Annapolis hasta su recomendación para servir en la guerra éste es un expediente que cualquiera envidiaría.
Mr. Wead, from Annapolis to your commendation for war duty this is a record that any officer might envy.
Creo que lo mandaré a Annapolis.
He is going to Annapolis.
Confirma lo que nos enseñó en Annapolis.
It bears out what you taught us at Annapolis.
Boda formal como en Annapolis, con arcos de sables y todo.
Formal Annapolis wedding, arch of sabers, everything.
Señor, déjeme informarle, señor... que me siento orgulloso de ser un hombre de Annapolis, señor.
Sir, permit me to inform you, sir... that I am damn proud of being an Annapolis man, sir.
Está en uno de esos días de Annapolis.
He's in one of his Annapolis moods.
Ud. estudió Matemáticas en Anápolis.
At Annapolis you studied higher mathematics.
Voy a hacer algo que no he hecho desde que estuvimos en AnnapoIis.
I'm gonna do something I don't do, at least not since Annapolis.
" Recién llegados en el Lord Ligonier del Cap. Davies... ... desde el río Gambia, será vendido en Annapolis...
" Just imported in the ship Lord Lígoníer, Capt. Qavies from the River Gambia, to be sold in Annapolis......on
He robado un cono de caramelo en Annapolis.
I done stole a whole sugar loaf at Annapolis.
- ¿ Bien, el viaje a Annapolis?
- Enjoy the trip to Annapolis?
Dices que vuelas... ... de aquí hasta Annapolis y vuelves.
I hear tell that you fly from here all the way to Annapolis and back again.
A un lugar llamado Annapolis.
To a place called Annapolis.
Dices que vuelas de aquí hasta Annapolis y vuelves.
I hear tell that you fly from here all the way to Annapolis and back again.
West Point 4, Annapolis 3.
West Point 4, Annapolis 3.
Eso ocurrió en Annapolis, durante la primavera de...
That was in Annapolis in the spring of...
- Que ironía... mis padres me creen una maravilla viviente porque fui a Annapolis.
- My folks... I'm, like, their, fair-haired wonder. Annapolis and all.
Annapolis, se graduó con honores en Cálculo, ganó la regata en California el año pasado, fútbol americano, fútbol soccer...
Anapolis, graduated cum laude in infinitesimal calculus, winner of last year's California Classic, all-American football, interstate soccer.
No puedo resistir más esto. El modo en como mi hermano se ríe. Como habla.
I have to go to Annapolis. I have reason to believe that my ancestors landed there so if you could contact the rest of your family...
¿ Para qué sirve ir a la escuela, estudiar leer a Mann sobre la educación, a Emerson sobre la confianza a Elizabeth Barrett Browning?
At this moment, all I know is that he landed in Annapolis. The truth is, Mr. Haley, Africa is a mighty big place and the Atlantic is a mighty big ocean.
Torre de Dulles, aquí el centro de pruebas de Industrias Harrison.
Dulles Tower, this is Harrison Industries'Annapolis test facility.
- Capitán Cooly- - - ¿ Quién los hizo entrar en Annapolis?
Captain Cooly. Who got the two of you appointed to Annapolis?
Aquéllos que se entregan llegan a West Point, Annapolis o la academia de las Fuerzas Aéreas...
Those boys who are dedicated often fiind acceptance to West Point, Annapolis or the Air Force Academy, where...
Fui a Annapolis con ese hombre.
I went to Annapolis with that man.
Annapolis, promoción del 71.
Annapolis, Class of'71.
Encontramos uno de una gasolinera en Annapolis.
We found one from a gas station in Annapolis.
Un botones de un hotel en Annapolis.
A bellboy from a hotel in Annapolis.
Kenneth iba a ir a Annapolis.
Kenneth was going to Annapolis.
Era el año'58. En mi primer año en Annapolis, Kerouac fue invitado a una universidad cercana.
Er, it was 58, Plebe year at Annapolis, and he gave a reading at St John's College.
Fui a la Academia de Annapolis.
I went to Annapolis, for Christ's sake.
Bueno, fue mi último año en Annapolis.
Well, that was my last year at Annapolis.
Annapolis, Vietnam y el resto.
There was Annapolis, Vietnam, so on.
Muchos buscaron plaza en Annapolis ese año.
Many saw the appointments at Annapolis that year.
Lo tenían en tan buen concepto que fue a Anápolis como instructor experto.
Navy thought so highly of him they sent him to Annapolis as an expert instructor.
Antes de enseñar en Anápolis, él comandaba un crucero de misiles.
Before he taught at Annapolis, he commanded a missile cruiser.
Él también enseñó teoría estratégica en Anápolis un año antes de que Ud. tuviera ese cargo, ¿ correcto? - Sí.
He also taught strategic theory at Annapolis the year immediately preceding your tenure, correct?
También enseñaron teoría estratégica en Anápolis, ¿ o no?
They also taught strategic theory at Annapolis, didn't they?
"Krusty visita parientes en Annapolis, Maryland".
[Bart] "Krusty visits relatives in Annapolis, Maryland."
Algunos quizá vayan a Annapolis o a West Point.
Some of them might even go to Annapolis or West Point.
Una semana antes del primer robo en el banco de Annapolis.
One week before the first robbery at Annapolis Savings and Loan.
ANNAPOLIS, MARYLAND 1765 ( QUINCE AÑOS DESPUÉS ) 3 años al mando del Mary Rose.
Three years at the helm of the Mary Rose.