Translate.vc / Espagnol → Anglais / Ash
Ash traduction Anglais
4,211 traduction parallèle
Big Ash?
Big Ash?
Big Ash.
Big Ash.
Big Ash y yo lo discutimos largo y tendido.
Big Ash and I discussed it at length.
Ceniza blanca, preparada por mi padre.
White ash, prepared by my father.
La ceniza blanca lo envía a la tierra de los muertos.
White ash sends it to the land of the dead.
Esa ceniza blanca que conseguiste, es para protegerte de ti misma.
- That white ash you got, it's to protect yourself.
¿ Ceniza blanca?
- White ash?
También he encontrado una mezcla de limo, arcilla, ceniza y yeso.
I also found a mixture of limestone, clay, fly ash, and gypsum.
Estaba tan cubierta de cenizas que pensaron que era un fantasma.
She was so covered in ash, they thought she was a ghost.
En tres horas, 50 kilos de cenizas.
In three hours we had 100 pounds of ash.
El bajo, cuando lo compré, use la tarjeta de crédito de Sam Ash.
The bass, when I bought it, because I used their credit card at Sam Ash.
Y el corazón de la pobre doncella se volvió gris como las cenizas.
And the poor maiden, her heart turned gray as ash.
Y así fue como la doncella de cenizas fue llevada al castillo del rey.
And so it came to pass that the ash maiden was brought to the king's castle.
Y en el banquete, un príncipe oscuro mató a la vieja reina con un invisible movimiento de su mano... Despejando el camino para que la doncella de cenizas se convirtiera en reina.
And at this feast, a dark prince slew the old Queen with an invisible wave of his hand Clearing the way for the ash maiden herself to become Queen.
Y así la doncella de cenizas se casó con el malvado rey y se convirtió en reina, y su noche de bodas fue la consumación de la alegría y el placer.
And so the ash maiden married the evil king and became Queen, her wedding night a consummation of joy and pleasure.
Pero cuando ya no pudo soportarlo más, fue a rogarle al hada que la volviera a convertir en la doncella de cenizas.
But when she could take no more, she begged the fairy to turn her back into the ash maiden.
La doncella de cenizas comprendió que no había vuelta atrás.
The ash maiden understood there was no turning back.
Está hecho polvo.
He's ash.
¡ Porque el fuego va a quemarte hasta que seas cenizas!
And fire is gonna burn you up until you are but ash!
¿ De qué se trata esto, Ash?
What's this about, Ash?
- Los árboles... son fresnos azules.
- The trees... blue ash.
Cuidado con la ceniza.
Watch out for the ash.
¿ O te alegraría verla reducida a cenizas?
Or would you be glad to see it reduced to ash?
Son cenizas quemadas... de una bruja de 200 años.
It's cremated ash... Of a 200-year-old witch.
Todos mis enemigos pueden convertirse en cenizas.
May all my enemies turn to ash.
Bueno, el diputado Connally trajo algunas muestras de cabello y una bolsa de cenizas, queriendo saber si corresponde.
Well, deputy connally brought in some hair samples and a bag of ash, wanting to know if they matched.
Las llamas han acabado con lo viejo y la ceniza fertiliza la tierra para que los pastos se regeneren.
The flames have swept away the old, allowing fertile ash to fuel the growth of fresh young grass.
Lleva el nombre de Ash.
It's named after Ash.
Todo lo que había allí abajo quedó reducido a cenizas.
Anything down there is ash.
¡ Soy Ash-Shaytan!
I'm Ash-Shaytan!
Mikael o yo seremos cenizas cuando caiga la noche.
Either Mikael or I will be ash by night's end.
Green Ash Propierties.
Green ash properties.
Entiendo por lo que está pasando, eso es todo. - ¿ Lo entiendes? - Sí.
I got the analysis back of the ash in the Sterno can, from the crime scene.
Dos muchachos americanos arrestados y encarcelados en Siria por intentar unirse a Fatah ash-Sham.
( man shouting in Arabic ) ELIZABETH : Two American kids arrested and imprisoned in Syria for attempting to join Fatah ash-Sham.
Ash-Sham no es un grupo yihadista.
Ash-Sham isn't a jihadist group.
Es serbal.
It's Mountain Ash.
Está completamente hecho de serbal.
It's all made of Mountain Ash.
Es la madera de fresno del marco de la celda.
It's the mountain ash wood framework of the cells.
Vamos, Ash.
Come on, Ash.
Eso es todo, Ash.
That's it, Ash.
Lo bueno es que soy el Ash en funciones.
Good thing I'm the acting Ash.
Ceniza!
Ash!
No me hagas mucho caso pero creo que es hollín.
Don't quote me, but I think that's ash.
En la víctima más reciente, por primera vez encontramos residuos de hollín en el coche y en el cadáver.
With the most recent victim, for the first time we found ash residue in the car and on the body.
Son cenizas, fundamentalmente.
It's ash, basically.
Sin cenizas de las que alzarse, el fénix solo sería un pájaro levantándose.
Without ash to rise from, the phoenix would just be a bird getting up.
"El autónomo chef Ash ha cocinado un filete de ternera " con patatas y jamón serrano... "
'Freelance chef Ash has cooked a fillet of beef'with potato and jamon serrano...'
- Se me desintegrarán las bragas.
- My pants will turn to ash.
Las cenizas volarán por todas partes.
The ash is gonna fly all over.
Oh, Dios mío! Oh, Dios mío! ¿ Qué?
No, I'm not giving a speech for your fat ash.
Terminarás hecho cenizas! No, señor
You'll end upas a mound of ash!