Translate.vc / Espagnol → Anglais / Asshole
Asshole traduction Anglais
21,429 traduction parallèle
Pues no se la des a Uno, es un capullo.
Fuck. Well, don't give that shit to Uno. He's an asshole.
- Menudo gilipollas. ¿ 500 pavos?
- What an asshole. Five hundred bucks?
Vamos, no sea tonto.
Come on, don't be an asshole.
¿ Yo siendo un tonto?
Me being an asshole?
¡ Pero no, yo soy el tonto porque sigo intentando aunque toda mi vida ahora parece ser un maldito chiste!
But no, I'm the asshole because I keep trying even though my whole life now appears to be a fucking joke!
¿ Porque el idiota con quien te acuestas lo dice?
Because the asshole you're boning says so?
Eres un idiota
You're such an asshole.
Maldito imbecil
Fucking asshole.
Oye, imbécil, necesito saber cual es tu más preciada posesión.
Hey, asshole, I need to know your most precious possession.
Porque quiere presentar cargos.
'Cause this fucking asshole wants to press charges on me.
Es un imbécil.
But he's an asshole.
Es un maldito egoísta.
He's a selfish asshole.
- Que eres un maldito egoísta.
What did she say? - You are a selfish asshole!
- Eres un maldito imbécil.
- You're a fucking asshole.
Aquí tengo 16 machacantes, así que dame Meta por valor de 16 pavos.
I'm smoking it right now, and I am... [imitates rocket lift-off] - And this asshole hates animals.
No pretendo parecer un capullo, pero podría darte diez años y ni te acercarías a conseguir cuatro millones de dólares.
Chip, I don't mean to sound like an asshole, but I could give you ten years, and you... you couldn't come close to making four million dollars.
¡ Cuidado, capullo!
Watch it, asshole!
Pero sí para este cabrón bromista.
You're doing great work for this asshole who loves pranks.
No, imbécil.
No, asshole.
¡ Méteselo a ese culo!
Fuck that asshole!
Ahora, me voy a casa, pendejo.
Now, I'm going home, asshole.
Se advirtió, idiota, voy a Tebow su maldita cabeza fuera el cuello maldita!
Be warned, asshole, I'm gonna Tebow your freaking head off your freaking neck!
Escucha, idiota.
Listen, asshole.
Era sólo el culo todo el tiempo.
It was just the asshole the entire time.
( Jadeos, gruñidos ) Vamos, idiota!
( gasping, grunting ) Come on, asshole!
Maldito, idiota, montón de mierda...
Scumbag, asshole, pile of shit...
Soy armada y peligrosa, pendejo.
I'm armed and dangerous, asshole.
¿ Qué demonios, pendejo?
What the hell, asshole?
¡ Pendejo!
Asshole!
¡ Sí, que te diviertas en tu fiesta, pendejo!
Yeah, have fun at your party, asshole!
Le quite eso a un idiota.
I nicked that off some asshole.
Un tipo era tan idiota que con mi hermano Lip le pusimos marihuana y luego llamamos a la policía. Lo atrapamos.
This one guy was such an asshole that my brother Lip and I planted weed on him and then we called the cops.
¡ Es un idiota!
Such an asshole!
¿ Y el imbécil que pensaba que Ben Arfa era una rama podrida?
Who's the asshole who said Ben Arfa was useless?
Muchas Gracias, idiotas!
Thanks a lot, asshole!
Pero si vas a comportarte como un idiota, lo haré sola.
But if you're gonna be an asshole about it, I'll do it alone.
Para ser un idiota.
Just to be an asshole.
Y que un hermano es un idiota, y que echa todo a perder... pero pésimamente mal.
And uh, one brother is an asshole, and he fucked up really bad.
Se parece a un imbécil en la parte superior y la inferior.
Looks like there's a asshole on the top and the bottom, like an onion with...
El pendejo más escéptico que haya vivido.
The most skeptical asshole who ever lived.
Estás siendo un imbécil.
You're being an asshole.
Tal vez no te diste cuenta, idiota, que ya estoy en juicio y ahora estás atacando a la mujer que amo.
Yeah, maybe you didn't notice, asshole, but I'm already on trial, and now you're coming after the woman I love.
Digamos que cuando haya terminado y que ha golpeado esta cosa, usted no empezar a actuar como un idiota que fue a Harvard.
Say that when you're done and you've beaten this thing, you won't start acting like some asshole who went to Harvard.
"¿ Quien es este idiota que solo alguna vez se presenta para las pruebas?"
"Who is this asshole who only ever shows up for tests?"
¿ Quiere que lo represente o se quiere quedar con el pendejo de Perkins que ni siquiera se presentó a su audiencia?
Now, do you want me to represent you or do you want to stick with this asshole Perkins who didn't even show up to your hearing?
Tengo que encontrar a ese imbécil.
I have to find that asshole.
Puto desgraciado.
Fucking asshole.
Desgraciado.
Asshole.
Gilipollas.
Asshole.
¿ Qué diablos está pasando?
Asshole.
Pendejo.
Asshole.