Translate.vc / Espagnol → Anglais / Audience
Audience traduction Anglais
10,873 traduction parallèle
Sólo sabes que tienes algo que la audiencia quiere, que aman, que todo está simplemente alineando, y ese relámpago en una botella ocurre.
You just know you have something that the audience loves, that they love, that everything's just lining up, and that lightning in a bottle happens.
Creo que llega a la audiencia y esto es lo que recordarán.
I think that reaches out to the audience and that's what they'll remember.
"Last Man Standing" se graba en vivo frente a la audiencia.
"Last Man Standing" is recorded in front of a live studio audience.
Sería de gran ayuda tener público cautivo.
It would be really helpful to have a captive audience.
El público eran los usuarios de IBM.
The people in the audience were mindless IBM users. You know, for Steve it was great because he had this bad guy / good guy, and he loved playing that role. Yes.
Cuando vean un evento de Apple, sepan que hay un equipo de personas en el público que están hartas.
Any time you see an Apple event, know that there's a team of people in the audience who are just sick.
Es posible que sólo quieren dar a la basura a un miembro de la audiencia aquí.
You might just want to give it away to a member of the audience here.
¿ Ya ha cantado ante un público de verdad, querida Madame?
And have you already sung in front of a real audience, dear Madame?
Imagínate... cantar ante un público de verdad.
Imagine... singing in front of a real audience.
¿ Está lista? El público parece... muy alborotado.
The audience looks to me very reactive.
Es el público el que hace vibrar a la música.
Well, it is the audience which makes music live.
Sin público se permanece en... el secreto de la música.
Without the audience... uh... we are in... in the secret of the music.
Un verdadero concierto con un público de verdad.
A real concert with a real audience.
¿ Pero si ella sigue con su empeño... y termina subiéndose a un escenario ante un público de verdad?
But if she ever goes to the farthest point... and ends up on stage before a real audience?
El público siempre me ha llamado Marguerite.
The audience has always called me, Marguerite. Heard.
Pero lo más importante para mí, es el momento de compartir con el público.
But the most important for me. it's that moment of sharing with the audience. Without them, it turns music into a vacuum.
Han editado con cortes rápidos y llevado a la audiencia a dar un paseo.
They've edited it with fast cuts and taken the audience for a ride.
¿ Por qué habría Carlos de solicitar audiencia para ver a su madre?
Why would Carlos have to request an audience to see his mother?
Esto les haría ganar muchos votos.
This is what's going to win a massive audience.
¡ Por Dios! Veo que tengo admiradores en el público.
I see I have some fans in the audience.
¿ He de pedir audiencia a mi propio hermano?
Should I ask for an audience from my own brother?
Es exactamente, su esposa, Mary Sibley. con quién busco reunirme.
It is exactly his wife, Mary Sibley, with whom I seek audience.
El poder de Shakespeare yace en la narrativa que tramó sobre la audiencia.
Shakespeare's power lay in the narrative that he wove over the audience.
¿ Viejo, vés esa audiencia?
( Michelangelo ) Dude, you see that audience?
"Last Man Standing" fue grabada en vivo frente a la audiencia.
"Last Man Standing" was recorded in front of a live studio audience.
¿ No creen que el público se preguntará por qué está atado y amordazado?
- Do you think the audience is gonna wonder Why he's bound and gagged?
Así que dentro de unas semanas, cuando estamos en la ciudad de México, que mejor que sea bueno, porque va a ser Maestro Rivera en la audiencia, y él va a estar lanzando porras a nosotros.
So in a few weeks, when we're in Mexico City, we better be good, because Maestro Rivera's gonna be in the audience, and he's gonna be throwing batons at us.
Bueno, el público se volvió loco por ella, ¿ no?
Well, the audience went wild for it, didn't they?
- ¿ La audiencia?
- The audience?
Sally Langston tiene un público de 3,8 millones de seguidores leales.
Sally Langston has an audience of 3.8 million devoted fans.
He arrasado con esa canción en tres producciones amateur dos bodas gays y una espera de dos horas en un 747, pero podría decir que la audiencia pensó
I had killed with that song at three amateur productions, two gay weddings, and a two-hour gate hold on a 747, but I could tell the audience thought that I had sabotaged Kaplan to grab the spotlight,
¿ Cuál es su público?
What's the audience like?
Alguien fue a avisar al público, y todos pensaron que era un comediante, que era parte del espectáculo, y aplaudieron.
Someone comes to alert the audience and they think he's an actor, part of the show, and they applaud.
No, por supuesto, porque no somos profesionales, y allí habrá público, y queremos brindar un buen desempeño.
No, of course, because we're not professional, and there's gonna be an audience there, so we want to give a good performance.
Yo creo que el público nos dará una ovación de pie.
I think the audience will give us a standing ovation.
! Steve, no sé si estás preparado para actuar en directo delante del público más hostil de la televisión.
Steve, I don't know if you're ready to perform live in front of the most hostile audience in television.
¿ Atacaron al público?
They attacked the audience?
El público atacó a los monos.
The audience attacked the monkeys. Relax, mommy's here.
Todo está bien. Los monos bailarines pondrán al público de buen humor.
The dancing monkeys will... will put the audience in a great mood.
Mira, Flash nos conecta con la audiencia de Gaga, Gigi nos conecta con la audiencia joven y, vaya, tú... tú nos conectas con Neptuno.
See, Flash connects us with Gaga's audience, and Gigi connects us with the young adult audience, and heck, you over there, you connect us to Neptune.
¿ No estás decepcionado por no poder actuar para el público?
Aren't you disappointed you're not gonna be able to perform for an audience?
El único público que me importa eres tú. ♪ " ¿ No sabes, tontita,
The only audience I care about is you. ♪ " Don't you know, little fool
Dice que la mamá de Naruse está en la tribuna.
He says that Naruse's mam is in the audience.
No, dicen, " la mayoría de nuestros clientes son gente madura.
No, they say, " Most of our target audience is more mature.
Sí, solo para que se entienda, lo que en realidad están diciendo es "la mayoría de nuestros clientes son viejos y tontos y no se darán cuenta".
Yeah, just to translate that, what they're actually saying is most of our target audience is old and daft and won't notice.
Tenemos público ahí fuera.
We have an audience out there.
Mentí para así poder tener una audiencia con vos.
I lied so I could gain an audience with you.
Ni sé quién habrá entre el público.
I do not even know who will be there in that audience.
El público...
The audience...
Ante un público de verdad.
In front of a real audience.
Majestad.
What an honour that the first audience of the Emperor was given to me! Your Majesty.