English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Avoid

Avoid traduction Anglais

12,841 traduction parallèle
No, esto es algo que mi segunda mujer, Gina, y yo solíamos hacer para evitar discusiones.
No, this is something my second wife, Gina, and I used to do to avoid arguments.
Queremos evitar confusiones.
We want to avoid confusion.
Queremos evitar el exceso de inventario.
We want to avoid having excess inventory.
Bueno, estamos tratando de evitar perjurio.
Well, we're trying to avoid perjury.
Si Daylight sale a la luz, entonces podemos evitar la extradición allí.
If Daylight gets out, then we can avoid extradition there.
Si puedes evitar crecer, hazlo.
If you can avoid growing up, do it.
Si te toca, sellará todos los orificios en tu rostro, así que... evita eso.
Also, if it touches you, it will seal up all the orifices in your face, so try so avoid that.
Limpiaron las huellas de las llaves para evitar sospechas.
Then wiped down the keys for prints as to avoid suspicion.
Casi tuvo uremia... pero por suerte, tu padre la encontró antes que fuera muy tarde... y la trajo al hospital, así que pudo evitarlo.
She almost had uremia but luckily, your father found her before it was too late and brought her to the hospital so she was able to avoid it.
No evado responsabilidades como un cobarde.
I don't avoid responsibilities like a coward.
Daría cualquier cosa por evitarte eso, cielo, pero, ¿ sabes? tienes que pasar esta fase de una puta vez.
I'd give anything for you to avoid that, sweetheart, but, you know, you've got to turn this round pretty damn quick.
Está bien, lleguemos allí, tal vez podamos evitar el bloqueo telefónico.
All right, we get there, maybe we can avoid their signal jammer.
Ahora cierra usando una sutura absorbible para evitar las fístulas postoperatorias.
Now close using a running absorbable suture to avoid post-op fistulas.
Primero... intentará evitar tomar la decisión a toda costa.
Well, first, he'll try to avoid having to make the call at all.
¿ Estaba tratando de evadir a las cámaras de vigilancia?
Were you trying to avoid surveillance cameras?
Así que necesito que hagan todo lo que sea necesario para recuperar mi dinero discretamente y evitar más escándalos.
So I need you to do whatever it takes to recover my money quietly to avoid further scandal.
- ¿ Cómo puede evitarlo?
- What can he avoid?
Para evitar discusiones, acabo de pedir desde el lugar favorito de cada persona.
To avoid arguing, I just ordered from each person's favorite place.
Evitar el conflicto.
Avoid conflict.
No pude evitar poner a los dos juntos porque usted realmente representar el rock n roll.
I couldn't avoid putting you two together'cause you really do represent rock'n'roll.
Ella era un hacker condenado, que tenía órdenes de arresto pendientes, ella estaba viviendo bajo un alias para evitar la detección.
She was a convicted hacker, she had outstanding warrants, she was living under an alias to avoid detection.
O al menos algo que quisiera evitar.
Or at least something I would like to avoid.
Y otra forma de evitar pasar tiempo con ustedes.
And it's another way for me to avoid spending time with you.
La voy a ignorar.
I'm just gonna avoid her.
Sólo me preocupa que usted está centrado en el dolor de otra persona para evitar su cuenta.
I just worry that you're focusing on someone else's pain to avoid your own.
Bueno, no puedo evitar lo que no está allí.
Well, I can't avoid what isn't there.
Honestamente, creo que los dos estábamos tratando de evitar el tema, pero...
Honestly, I think we were both trying to avoid the subject, but...
Su título fue adquirido por un sobornos para que pudiera viajar con la inmunidad diplomática y evitar el procesamiento.
His title was acquired by a bribes so that he could travel with diplomatic immunity and avoid prosecution.
Esperaba evitar todo esto, pero muchos son demasiado inteligente para su propio bien.
I'd hoped to avoid all of this, but you lot are too smart for your own good.
Es sólo, que saltó a través de tantos aros de hoy, usted sabe, la realización de Cromwell... fingir una muerte, arriesgando nuestra lives- - todos para evitar la muerte de un hombre malvado.
It's just, we jumped through so many hoops today, you know, performing for Cromwell... faking a death, risking our lives- - all to avoid killing an evil man.
Llamaré a la escuela de sus hijos, pero por ahora, tenemos que inmovilizarla para evitar el desplazamiento y una hemorragia mayor.
We'll, uh, call her kids school, but for now, we need this binder to avoid displacement and further bleeding.
Puede evitar toda esta locura.
You can avoid all this madness.
Es una excusa para que evitemos todo navideño, ¿ eh?
It's an excuse for us to avoid everything Christmassy, hmm?
Dios no necesita ocultar activos para evitar los impuestos.
God doesn't need to hide assets to avoid taxes.
Porque me parece que es una dura medida evitar regresar algunas pastillas.
'Cause it seems to me this is a harsh measure to take to avoid turning over a few pills.
El coche los utiliza para crear un mapa en 3-D de la calle por delante para ver y evitar cualquier peligro potencial.
The car uses them to create a 3-D map of the street ahead to see and avoid any potential hazards.
Bueno, la única manera en la que podía evitar golpes... era hacer lo que su padre demandara.
Well, the only way that he could avoid beatings was to do what his father demanded.
¿ Así que para evitar ser golpeado por una acusación... que temía y odiaba, podría admitir tocar a un niño que ni siquiera había conocido?
So to avoid being beaten by an accusation he feared and hated, might he admit to touching a child he'd never even met?
Solo evita los atascos de tráfico.
Just avoid any traffic jams
Ella testificó contra el traficante de armas para evitar ir a la cárcel.
She testified against the arms dealer to avoid jail time.
El chico se desvió para evitar un coche y golpeó el bordillo.
The guy swerved to avoid a car and hit the curb.
los Patos marinos reducen los latidos del corazón, para evitar la detección.
Eider ducks slow their heart beats, which helps them avoid detection.
Pero ella sabe cómo evitarlo.
But she knows how to avoid that.
- Pues, como solía decir mi madre... quédate en la carpa principal y evita las laterales.
- So, like my mom used to say... stick to the main tent and avoid the sideshows.
Pero vamos a evitar frases como "tú siempre" y t "ú nunca",
But we're going to avoid phrases like "you always" and "you never",
No puedo evitarlo, Davey, acampó fuera de mi oficina.
I can't exactly avoid him, Davey, he's camped outside my office.
Tenemos que evitar exponerlas.
We need to avoid exposing it to the elements.
Se supone que es ayudar a los usuarios a mantenerse seguros dándoles direcciones para evitar las partes peligrosas de la ciudad.
It's supposed to help users stay safe by giving them directions to avoid the dangerous parts of the city.
Cuando en del filtro, direcciones de conducción evitan las zonas rojas.
When the filter's on, driving directions avoid the red areas.
Nos dimos cuenta de que si seguíamos por completo en manos de los usuarios, queremos evitar otro incidente "Animal".
We realized that if we kept it completely in the users hands, we would avoid another "Animal" incident.
Los usuarios tendrán que activarlo si quieren saber las zonas que deben evitarse.
Users will have to activate it if they want to know areas to avoid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]