Translate.vc / Espagnol → Anglais / Balloon
Balloon traduction Anglais
3,196 traduction parallèle
¿ Qué pasa con ese globo?
What's up with that balloon?
¿ Así que te hiciste un globo?
So you made yourself a balloon?
Ese es mi globo, imbécil.
That's my balloon, asshole.
Bueno, la buena noticia es que Besitos sobrevivió al accidente del globo.
Well, the good news is that Kisses survived the balloon accident.
Mi perro, Kisses, fue aplastado por un globo de aire caliente lleno de gatos piratas.
My dog, Kisses, was crushed by a hot air balloon full of pirate cats.
¿ Un globo quedándose sin aire?
A balloon running out of air?
Voluntarios para el equipo Barrage Ballon comunínquelo por favor en el punto de encuentro cinco
'Volunteers for the Barrage Balloon team,'please report to mustering point five.'
Walter, tu mano izquierda es un globo de helio.
Walter, your left hand is a helium balloon.
Tengo toda clase de accesorios de payaso que utilizo para interactuar con la gente.
WE DO BALLOON ANIMALS AND SOME POCKET MAGIC. I HAVE ALL KINDS OF SILLY CLOWN
¡ Nunca he usado ese globo antes!
I've never used that balloon before!
¡ El globo es impresionante!
Your balloon is awesome!
Sigan al globo.
Follow the balloon.
Creo que hay algo de gran valor en ese globo.
I think there is something of great value in that balloon.
Dime niño. ¿ Qué hay en el globo?
Tell me kid. What is in the balloon?
Tengo que volver a inflar el globo.
I need to reinflate the balloon.
¡ Perfore el globo!
Pierce the balloon!
Malaterre fue a reparar su globo.
Malaterre went to repair his balloon.
Malaterre hizo una pobre vida con su globo, siempre nostálgico de las aventuras que tuvo.
Malaterre made a meager a living with his balloon, always nostalgic for the adventures he had.
- ¡ El globo es desagradable!
- Your balloon is nasty!
Zarafa no cabrá en el globo Montgolfier.
Zarafa won't fit into the montgolfier balloon.
Un globo meteorológico, un misil chino.
A weather balloon, a Chinese missile.
Vaya, qué sorpresa, otra de tus chicas "peso ligero"... que explota como un globo y sale volando por la habitación.
Wow, big surprise- - another one of your light-weight ladies pops like a balloon and flies around the room. Pfft!
Balloon.
I got Mr. balloon.
Tienen un tío con globos, ¿ vale?
He got a balloon guy, okay?
Un hombre globo.
The balloon man.
¿ Un hombre globo?
The balloon man?
Sí, más un depósito y una bola, ¿ verdad?
Yeah, plus a deposit and a balloon, right?
¿ Una bola?
A balloon?
Y después tienes 36 cuotas mensuales y entonces pagas el saldo con un pago global.
And then you have 36 monthly instalments and then you pay off the balance with a balloon payment.
Si no quieres pagar el saldo al final, devuelves el auto.
If you don't want to pay off the balloon at the end, you just give back the car.
Este es el chico que te dió una caja llena de rosas, quien te puso en globo de aire caliente, tratando de llevarte al caribe en un capricho.
This is the guy who got you a mailboxfull of roses, who put you in a hot-air balloon, tried to take you away to the Caribbean on a whim.
Ya que hablamos de eso, usaremos un globo en lugar de una pelota.
See, while we're at it, we'll have a balloon instead of a ball.
Y quien atrape el globo intentará correr mientras los demás jugadores se abrazan.
And whoever catches the balloon tries to run while all the other players hug.
Tengo el globo Entrenador Marsh, ¿ qué debo hacer con él?
I got the balloon Coach Marsh what should I do with it? !
¡ Manning se encontró a Lamar Woodley... le está dando el globo a Woodley! El árbitro ingresa...
Manning met by Lamar Woodley - he's giving the balloon to Woodley!
¡ Vamos, maldito zombi nazi hijo de puta!
Come here, you Nazi zombies headed balloon.
Tiro al globo de vino.
Wine balloon archery.
Rompo el globo, se llena el vaso, y lo bebo.
I break the balloon, it fills the glass, and I drink it.
Bueno, como dice el globo Carlos regresará a casa pronto.
Well, as the balloon tells us, Carlos is coming home soon. So what's your plan?
Así que no solo les daría un premio por encontrar un globo.
So, I wouldn't just give you a prize for finding a balloon.
Les daría un premio por reclutar personas, una de las cuales podría encontrar el globo.
I'd give you a prize for recruiting people, one of whom might find the balloon.
Así que si encontraban el globo, también obtenían algo.
So, if they found the balloon, you'd get some, too.
Miles y miles de personas, todas reclutadas por sus amigos para buscar el globo debido a su interés en hacerlo.
Thousands and thousands of people, all recruiting their friends to look for the balloon because it's in their interest to do that.
Papá es un globo.
Daddy's a balloon.
Bueno, a lo mejor era el globo de una fiesta de cumpleaños o bengalas de un entrenamiento militar.
Well, maybe it was a kid's party balloon or-or - - or parachute flares from m-m-military training.
Todo lo que tengo que hacer es introducir unos cateteres con balon en la punta a través de la femoral, colocarlos en la posición correcta, inflarlos y parar el flujo de sangre, hacer dos arteriotomias, luego colocar un dispositivo heparinizado en el sitio, y restablecer el flujo sanguíneo.
All I have to do is run balloon catheters in through the femoral, place them in precise position, inflate them to stop the blood flow, do two arteriotomies, then feed a heparinized shunt into place, and reestablish blood flow.
"La esperanza juvenil vuela como un globo en mi corazón"
"Youthful hope has blown up like a balloon in my heart"
Esa es como una piedra, atada a ti, globo.
She is like rock, tied to you, balloon.
- Usa un globo.
- Use a balloon.
Papá...
Dad... ♪ I'm a toy balloon that's faded ♪
¿ Mirarte mientras te emborrachas?
And a balloon.