Translate.vc / Espagnol → Anglais / Balls
Balls traduction Anglais
17,419 traduction parallèle
Donde está la perra chingona con las bolas gruesas ahora?
Where's the fucking bitch with thick balls now?
- ¿ Orinando bolas de hielo en los témpanos?
- Pissing ice balls on the icebergs?
Bolas afuera.
Balls out.
Solo estaba molestándolos
I was just bustin'your balls.
¡ Bolas!
balls.
Grandes, bolas de metal.
Big, brass balls.
Usted señor, tiene las bolas de un ratón de campo.
You, sir, have the balls of a stud field mouse.
Para hacerlo, debes tener mucho coraje, ¿ Segura qué no es tu tipo?
Took a lot of balls to do what you did. You sure you ain't a dude?
¿ En las bolas?
In the balls?
¿ Los testículos?
Your balls?
La diferencia es que yo lo admito.
The difference is I have the balls to admit it.
¿ Qué es esto, bolas de cabra?
What is it, goat balls?
No me dejas guardarlo en el bolsillo, cerca del corazón o de mis testículos.
You won't let me keep it in a pocket next to my heart or my balls.
Ni Barrès ni nadie tiene el coraje de enfrentarla.
Nobody, not even Barrès, has the balls to stand up to them.
las recepciones, las cenas, los bailes... pero tú has entrado en acción.
The receptions, the dinners, the balls.
Profesor Kinky rescata en usted.
Professor Kinky balls on you.
Mira, si te corto los huevos primero, te desangrarías demasiado deprisa. Como hacen los cabrones como tú.
See, I take your balls first, you drain too fast like you fuckers do.
Algunas veces los asesinos esconden sus lealtades detrás de sus pelotas.
Sometimes assassins hide their allegiances behind their balls.
Me agradas, tienes cojones.
I like you. You got balls.
Tenía un excelente oído, buena labia... y unas bolas de acero.
I had a golden ear, a silver tongue, and a pair of brass balls.
Entonces mis bolas fue aspirado para arriba en mi abdomen.
Then my balls got sucked up into my abdomen.
"Me sudan los huevos".
Hot as balls. "
Habló el Dalai Lama. Oye, The Nasty Bits apestan.
Look, the nasty bits suck my balls.
Salones, cotilleo, bailes, vanidad, noche tras noche.
Drawing rooms, gossip, balls, vanity, night after night.
Belinda te tiene en sus manos.
Belinda's got you by the balls.
Se llevó mi ojo, pero tomó tus bolas.
She took my eye, but she's got your balls. And think, you needed a face. From Harper's Junction
- Buenas noches, Lee.
- Good night, Lee. - Good night, Blue Balls.
Te dejaron guindando. No me dejaron guindando.
Don't have blue balls, so stop saying it'cause I don't have it.
La vida sólo nos mantiene lanzar bolas curvas, ¿ no es así?
Life just keeps throwing us curve balls, doesn't it?
Bolas curvas llenas de ansiedad.
Curve balls filled with anxiety.
¿ Quién tuvo suerte? ¿ Quién está hecho de dinero?
Come on, who's done their balls, who's made a bit of money?
Que tú no tengas las agallas de hacerlo no significa que yo sea igual.
Just'cause you ain't got the balls to kill someone don't mean I ain't.
Ahora, Jack... me encantan tus agallas, amigo.
Now, Jack, I love your balls, mate,
Mentiras.
It's balls.
Puedo... tras una vida de sacar el palito corto, por fin consigo un gran final, y agarré el palo grande por las pelotas, baby.
I can... after a lifetime of gettin the short end of the stick, I finally got the big end, and I grabbed that big old stick by the balls, baby.
No tienes agallas.
You got no balls.
Estoy lanzando pelotas en el juego de tirar las botellas de leche.
I'm throwing balls at the milk bottle toss.
Es muy valiente para rescatar a ese niño de las vías, como lo hizo.
You got some big balls, pulling that kid off the tracks like that.
Arrastraré por las pelotas a Pehelwan hasta la cárcel.
I will drag Pehelwan by his balls to jail.
Si alguno vuelve a llegar tarde, les arrancaré sus bolas arrugadas y se las meteré por el esófago.
If any one of you are ever late again, I will rip your shriveled balls off and shove them down your fucking esophagus.
¿ Te crecieron las bolas?
Your balls drop yet?
Hoy le van a crecer las bolas a Dave, chicos.
Dave's balls are gonna drop today, boys.
¿ Cómo tienes las bolas para aparecene aquí luego de delatarme?
Where do you get the fucking balls to show your face in this house after you ratted on me?
Son valientes para mandar a ese kamikaze a nuestro territorio.
They've got balls sending that kamikaze cop into our territory.
Tu jefe no tiene agallas.
Your boss has no balls.
- ¡ Tu jefe no tiene agallas!
Your boss has no balls!
Bueno, no sus bolas.
Well, not his balls.
De verdad tienes agallas... si crees que puedes venir como uno de nosotros.
You know, you really got some balls... think that you can walk up in here like you one of us.
Las bolas justo allí y tienes el esqueleto. Está... en una cabeza grande.
Balls right there and you got the skeleton is... in a big head.
"Oye, ya sé : un tazón lleno de bolas"?
"Hey, I know... big bowl of balls." I don't know.
¿ Quién tiene las bolas de quién ahora?
Who has the balls? From whom now?