English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Bartlett

Bartlett traduction Anglais

893 traduction parallèle
CAPITULO 2. Cerca de la finca de los Sanderson está el pueblo de Barlett.
CHAPTER II Near the country estate of then Santerson family is Bartlett Village.
Y también la casa de Squire Barlett, el rico granjero de la vecindad.
Also the home of Squire Bartlett, the richest farmer in the neighborhood.
Squire Barlett, un austero puritano. Vive de acuerdo con su propia concepción de las escrituras, especialmente de las que se refieren a "lo que no debemos hacer".
Squire Bartlett, a stern old puritan, who lives according to his awn con - seption of the Scriptures, particularly the "Thou Shalt Nots".
Muy lejos de allí, David Bartlett está teniendo un sueño agitado.
Far away it happens that David Bartlett is dreaming a troubled dream.
La tarde que asaltaron la oficina de correos de Bartlett.
The afternoon the Bartlett post office was robbed.
Sanderson en su finca, en Barlett.
Sanderson on his country estate at Bartlett.
- Bufete de Kenneth Bartlett.
- Kenneth Bartlett's office.
Sí, mi esposa, la Sra. Bartlett, me avisó que vendría y -
Oh, y-yes. My wife, Mrs. Bartlett, uh, phoned that you were coming here and -
Helen Bartlett.
Helen Bartlett.
Él es mi esposo, el Sr. Bartlett.
This is my husband, Mr. Bartlett.
Mira este globo : Helen Bartlett.
Take this balloon here, this, uh - this Helen Bartlett.
Helen Bartlett, sentada aquí, tranquila y desafiante... es culpable de un asesinato cruel, frío y despiadado. Un asesinato en primer grado, que deberá pagar con su propia vida.
that Helen Bartlett, seated before you in defiant calm, is guilty of ruthless, cold, merciless murder - murder in the first degree, murder that calls for payment with her very life!
¿ Dónde vio por primera vez a la Sra. Bartlett?
Where did you first see Mrs. Bartlett?
Srta. Baggart, cuando asesinaron al Sr. Krayler... y cuando la Sra. Bartlett le dijo al mayordomo... que era la nueva secretaria de Krayler, ¿ para quién trabajaba?
Now, Miss Baggart, at the time Mr. Krayler was murdered... and at the same time, naturally, when Mrs. Bartlett told the butler... that she was Mr. Krayler's new secretary, by whom were you employed?
- ¿ Y qué puesto tenía la Sra. Bartlett?
And what was Mrs. Bartlett's position?
Sr. Bartlett, si está listo, puede proceder.
Mr. Bartlett, if you are ready, you may proceed.
¿ No será que usted, con su seducción... obligó al Sr. Krayler a emplearla... bajo amenaza de divulgar la relación que los había unido?
Mrs. Bartlett, could it be that you, in your charming way, shall we say, forced Mr. Krayler to employ you on threat of exposing your past relationships with him?
Helen Bartlett está acusada de asesinato en primer grado. Eso significa que mató con premeditación y alevosía.
Helen Bartlett is charged with murder in the first degree, meaning that she did willfully and premeditatedly take a life.
Damas y caballeros, les presento a mi esposa Helen Bartlett... quien, el 8 de agosto, mató a Otto Krayler.
Ladies and gentlemen, meet Helen Bartlett, my wife, who on August 8 killed Otto Krayler.
A continuación, verán una reconstrucción del hecho... según me lo relató mi esposa, Helen Bartlett.
What follows is an honest reenactment of what happened that morning, as related to me by my wife, Helen Bartlett.
Lobo, la Srta. Bartlett trata de escapar.
Human wolf, Mrs. Bartlett tries to get away.
Proceda, Sr. Bartlett.
Proceed, Mr. Bartlett.
Helen Bartlett no es Helen Bartlett sola.
Helen Bartlett is not Helen Bartlett alone.
Helen Bartlett representa a todas las mujeres.
Helen Bartlett is womankind.
Helen Bartlett, a pesar de su belleza... de sus malas dotes artísticas, de sus enormes y hermosos ojos... es culpable de asesinato en primer grado.
Helen Bartlett, despite her attractiveness, despite her bad acting, despite her wide, beautiful eyes... is guilty of murder in the first degree!
- Ken, quiero decirte - - ¡ Por favor, Sra. Bartlett!
Oh, Ken! Ken, I wanna tell you - - Mrs. Bartlett, please!
Aquí, Sra. Bartlett.
Please, Mrs. Bartlett, right over here.
Sr. Bartlett, abrácela, por favor.
Mr. Bartlett, put your arms around her, please.
- Sra. Bartlett, aquí, por favor.
Mrs. Bartlett, this way, please.
- Sra. Bartlett, por aquí.
Mrs. Bartlett, this way.
- ¿ Su declaración, Sra. Bartlett?
- A statement, Mrs. Bartlett?
"Mi vida, Mi lucha, por Helen Bartlett".
"My Life - My Struggle By Helen Bartlett."
- Sr. Bartlett, mi marido - - ¿ Qué le pasó?
Mr. Bartlett, that man of mine - What about him?
Sr. Bartlett, quería saber una cosa.
And, uh, Mr. Bartlett, I was wonderin'.
- ¿ La Sra. Bartlett?
Mrs. Bartlett.
No es necesario que llame.
You know, there's no need to call, Mr. Bartlett.
" Helen Bartlett no es Helen Bartlett sola.
" Ladies and gentlemen of the jury, Helen Bartlett is not Helen Bartlett alone,
Helen Bartlett representa a todas las mujeres ".
Helen Bartlett is womankind. "
- Sr. Bartlett, tenga paciencia - - ¿ Paciencia?
- Mr. Bartlett, if you'll just be patient... - Patient? Patient?
Adiós, Sr. Bartlett.
Good-bye, Mr. Bartlett.
Si no la encontramos, Bartlett cancelará todo.
Do you realize if we don't find that kid, Bartlett cancels everything?
- No puedo decírselo a Bartlett.
- I'll never explain this to Bartlett.
Con el Sr. Cyrus Bartlett, Ryan Lender 51680.
I want to speak to Mr. Cyrus Bartlett, Ryan Lender 51680.
- Hola. ¿ Sr. Bartlett?
- Hello. Mr. Bartlett?
Alto ahí, Sr. Bartlett.
Just a minute, Mr. Bartlett.
Pero, Sr. Bartlett, lo que intento decirle... es que tengo a la pequeña Srta. EE.
But, Mr. Bartlett, I've been trying to tell you... I've got Little Miss America!
¿ Oyó eso, Sr. Bartlett?
Did you hear that, Mr. Bartlett?
Sí, Sr. Bartlett.
Everything's fine.
Ojalá pudiera cantarte al teléfono, como hice con el Sr. Bartlett.
I wish I could sing you over the telephone, like I did to Mr. Bartlett.
Bartlett.
Bartlett.
¡ Es Eddie Bartlett!
It's Eddie Bartlett!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]