Translate.vc / Espagnol → Anglais / Bastardo
Bastardo traduction Anglais
14,557 traduction parallèle
No deben esperar más para ver a ese bastardo pagar los platos rotos.
They shouldn't wait any longer to see that bastard pay the piper.
Y se fue, " No, usted tiene dos semanas, gordo bastardo.
And he went, " No, you've two weeks, you fat bastard.
Este bastardo quiere expandir su asador.
This jerk here wants to expand his steakhouse.
Bastardo enfermo.
Sick bastard.
Si ese bastardo pone sus manos sobre ella, va a abrir el Portal... de nuevo y traer a su Ejército.
If that bastard gets his hands on it, he will open the Portal again... and bring his army through.
¡ Encuentren a ese bastardo y traíganlo aquí!
Find that bastard and bring him here!
- Pero... ¡ Bastardo irlandés!
But- - Irish bastard!
¿ Pero cómo vamos a encontrar a este bastardo?
But how are we gonna find this bastard?
En que calle creció este bastardo y donde perdió su virginidad.
- and where it lost its virginity. - Hmm.
Digo, seguí a ese enfermo bastardo por meses.
I mean, I followed that sick bastard for months.
¿ Mimando a tu hijo bastardo?
Coddling your bastard child?
¡ Bastardo!
You bastard!
Ese Siringo, es un bastardo miserable y asesino.
That Siringo, he is a vile, murderous bastard.
Este bastardo lo golpea.
This cuss here beats him.
¡ Bastardo!
You bastard.
Será mejor que sobrevivir a esta, bastardo.
You better survive this, you bastard.
Bastardo.
You bastard.
¿ Qué enfermo bastardo viaja con cinta adhesiva y cuerda?
Because what kind of sick bastard travels with duct tape and rope?
Ese bastardo está en casa de los Salvatore.
The bastard's at the Salvatore house.
No, el bastardo se bebió un bidón de gasolina, luego se prendió fuego.
No, bastard drank a boatload of gasoline, then lit himself on fire.
- Reconocería a ese bastardo en cualquier lugar.
I'd know that tweeker anywhere.
¡ Bastardo policía de mierda!
Fucking cop, bastard!
Mi ex esposa Petra siempre decía... que soy un bastardo testarudo que no puede admitir cuando se equivoca.
My ex-wife Petra would always say I'm a stubborn bastard who never admit it when he's wrong.
Yo... encontraría al bastardo, y vería que nunca lo haga de nuevo.
I would... find the bastard, and make sure he will never do it again.
No podía soportar a ese bastardo y no siento que esté muerto.
I couldn't stand that bastard and I'm not sorry he's dead.
Eligieron al bastardo que empezó esto.
they elected the bastard who started this.
¡ Cerdo bastardo!
You bastard pig!
A causa de algún bastardo.
From some bastard.
tripón, barrigón, gordito, rollizo gordo bastardo, michelín, anímate, chumbawumba,
"Chubby, chunky, blobbo, slobbo, " fat bastard, Michelin Man, Stay Puft, Chumbawumba,
Ese "bastardo" sabe cómo fumar de una manzana.
No, I'm not his mom, you little bastard. That "little bastard" knows how to smoke pot out of an apple.
Sigamos presionando a este bastardo.
Let's keep pushing this bastard. I don't want to wait much longer.
Pequeño bastardo.
Little bastard.
El bastardo le disparó a Fish.
The bastard shot Fish.
¡ Carfin, maldito bastardo!
Carfin, you fucking bastard!
Su padre, un bastardo presionándolo, presionándolo metiéndose con él, cortándolo...
His father, a bastard, pushing him, pushing him, picking on him, cutting him down.
Me imaginé que con el tiempo alguien le dispararía al bastardo.
I just figured... that eventually someone would shoot the bastard.
Vais a ser unos invitados fabulosos ahora que habéis descubierto que eres el padre de un asesino bastardo, que es tu hermano.
You're gonna make fabulous dinner guests now that you found out you fathered a bastard murderer, who's your sibling.
Bastardo arrogante pensó que yo era sólo otro perdedor Las Vegas
Arrogant bastard thought I was just another Las Vegas loser.
Esa zorra atiborrada de ginebra abandonó a su pequeño bastardo. ¿ Qué?
That gin-soaked tart abandoned the little bastard. Oh, st- - What?
Así que ese es el medio hermano bastardo del rey.
So that's the king's bastard half-brother.
¡ Calla, calla, calla, calla, maldito bastardo!
Shut up, shut up, shut up, shut up, you sick bastard!
Pero no pueden llamarle bastardo si se parece a un Bolena.
But they can't call it a bastard if it looks like a Boleyn.
En serio, ese bastardo.
Gosh... that punk.
Siempre te he creído, bastardo loco.
I believed you from the beginning, you crazy bastard.
Bastardo loco.
- Crazy bastard.
Soy un bastardo obsesivo, tampoco yo.
I'm an obsessive bastard, neither do I.
Afeitó su barba, 1,96, y el bastardo está vestido como marine.
Shaved his beard, 6'5 ", and the bastard is dressed like Navy.
Pobre bastardo.
Oh, you poor bastard.
Bastardo.
Bastardo.
- ¡ Bastardo irrespetuoso!
- You disrespectful bastard!
No, bastardo, no soy su madre.
Oh, dude, is that your mom?