Translate.vc / Espagnol → Anglais / Beach
Beach traduction Anglais
20,480 traduction parallèle
Cuando esté en Ibiza el próximo mes, podría despertar en la playa sin pies.
You might wake up on the beach... Without your feet.
¿ Dinero por vender secretos para vivir con Frank, junto al mar?
Money for selling secrets In a cayman account so that you and frank could sit on a beach?
¿ A la playa el sábado?
Beach day Saturday?
¿ Y si pasamos de la playa esta vez y hacemos algo diferente para variar, como ir al Getty en LA?
But, uh, why don't we skip the beach this time and do something different for a change, like go to the Getty in L.A.?
No, mejor nos quedamos con la playa.
Nah, nah, let's stick to the beach.
Se me da bastante bien, soy como el Seinfeld de la playa.
I am pretty good at that. I'm, like, the Seinfeld of the beach.
Vamos a ir a la playa.
We're going to the beach.
¿ Quieres que yo, Rebecca, vaya a la playa con vosotros? Sí, me encantaría.
You want me, Rebecca, to come to the beach with you guys? Uh-huh. Yeah, I'd love to.
Bueno, os veo en la playa.
Well, I'll see you guys at the beach.
Estoy cavilando a ver qué puedo llevar a la playa para sorprender a todos.
So I'm trying to brainstorm what I can bring to this beach day to really wow everyone.
Me lo pasaré pirata el sábado en la playa con mis amigos.
I'm gonna have a great time at the beach on Saturday with my friends.
¿ Irás a la playa el sábado?
You're going to the beach on Saturday?
Eh, vamos a cantar la canción de pi hasta que lleguemos.
Hey, guys, let's sing the Pi song all the way to the beach.
¿ Para una excursión playera?
For a beach trip?
Siempre me ha gustado empezar mi viajecito a la playa con un show de sexo en directo.
I always like to start my beach trip with a live sex show.
Este día ha sido una pesadilla, o sea, resulta que me apeteció ir a la playa pero me emocioné tanto con aprovechar los rayos y tomar el sol que, en fin, no se me ocurrió mirar el vetusto indicador.
This day has been a nightmare. I mean, I just happened to decide to go to the beach but then I was so excited about hitting the rays and catching the sun that, well, I didn't happen to look at ye olde gas gauge.
Si no os la coméis, me suicido.
But I did rescue the classic beach must-have, bean dip! And if you people don't eat this, I'm gonna kill myself.
Voy a ignorar el mal rollo que me da que me hayas seguido a la playa...
So I'm gonna ignore the fact that you kind of creepily followed me to the beach...
No, espera, yo no te he seguido a la playa...
Oh, no, wait a minute. I didn't follow you to the beach...
No puedes alterar un clásico día de playa y esperar que no haya consecuencias.
You can't mess with classic beach day and expect nothing to happen.
Estaba pensando en trasladarme a Los Ángeles, porque me va la playa.
I was looking to relocate to Los Angeles, because I'm just, I'm a beach gal.
Bueno, estoy listo para la playa.
Well, I'm ready for the beach.
Tenemos dos opciones. Vamos mas adentro Y tratar de encontrar algo menos elevado.
There are going to be two options, it's either, we go to the interior and try and find some more low elevation stuff or go to beach and go surf.
Mis compañeros de la playa.
My beach buds! - Hey!
Varios de nosotros vamos a Swan Beach después de la escuela.
Bunch of us are heading to Swan Beach after school.
Seras bienvenido en la casa de la playa.
You're always gonna be welcome out at the beach house.
¿ Que casa de la playa?
What beach house?
- Entonces comprame la casa de la playa.
Well, then you can buy me the beach house.
Entonces comprame la casa de la playa.
Well, then you can buy me the beach house.
Igual vamos a quedarnos con la casa de la playa.
P. S. We're still gonna keep the beach house, though.
- No he visto a nadie desde la playa.
- I haven't seen anyone since the beach.
Yo estaba en Cancún para las vacaciones de primavera, cayó jugando voleibol de playa.
I was in cancun for spring break, fell playing beach volleyball.
Gareth en la playa cuando estabas inconsciente.
Gareth on the beach when you were unconscious.
Navagio ( Playa Naufrágio )
Navagio ( Shipwreck Beach )
La gente de Ucrania cree que si ellos toman piedras de esta playa, serán capaces de volver aquí seguro.
People of Urk believe that if they take the pebbles from this beach, they will be able to come back here for sure.
La gente local cree que puede volver aquí... si se toma una piedra de esta playa.
The local people believe that you can return here... if you take a stone from this beach.
"ya sabes, ¿ por qué no, uh, Sabes, baja a la casa de playa de MTV"
"you know, why don't you, uh, you know, come down to the MTV beach house?"
Y yo me sentiría más cómodo con una cerveza helada y con vista a la playa, pero así no funcionan las cosas aquí.
And I would feel more comfortable with a chilled cerveza and a view of the beach, but that's not how it works around here.
* Con una playa que peinar *
♪ With a beach to comb ♪
Parece navegó hasta la semana pasada para reunirse con varias empresas de tecnología aquí en silicio Beach.
It seems he sailed down last week to meet with several tech companies here at Silicon Beach.
¿ Has dicho Playa de silicona?
Did you say Silicone Beach?
Silicio Beach, muy parecido a Silicon Valley.
Silicon Beach, much like Silicon Valley.
Vamos a Silicon Beach.
We are going to Silicon Beach.
Si de Silicon Beach fue cuando yo era más joven,
If Silicon Beach was around when I was younger,
Abordó Metro Local 248 hace media hora, dirigido a Long Beach.
He boarded Metro Local 248 half an hour ago, headed to Long Beach.
Si te vas ahora, puedes cogerlo en Long Beach.
If you leave now, you can catch him in Long Beach.
Mientras se encontraba de visita de Silicon Beach,
While he was visiting Silicon Beach,
Le dijeron a su encuentro en la playa.
They told him to meet them at the beach.
Ambos están en Long Beach ahora mismo.
They're both in Long Beach right now.
Conociendo el tráfico de Los Ángeles, tanto Giza como Levi habrían tardado tres horas en ir de Long Beach a Atwater y volver.
Now, knowing L.A. traffic, it would take either Giza or Levi 3 hours to go from Long Beach to Atwater and back.
En el piso 17... en su moderno apartamento de North Beach...
Seventeen stories up in his fashionable North Beach apartment,