English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Beard

Beard traduction Anglais

5,068 traduction parallèle
Tiene barbas enormes.
He's got massive beard tendrils.
No nos sacará de combate la barba desaliñada de un planeta.
We're not getting taken out by some planet's scruffy beard.
Y éste de la barba, más lejos de aquí.
And this one with the beard, separately farther here.
Te afeitas la barba.
You comb the beard out.
Quizá Lisa no fue la benevolente barba de Scott.
Maybe Lisa wasn't Scott's benevolent beard.
Angelique definitivamente era guay, y no tenía miedo de las barbas... o límites.
Angelique was definitely cool, and not afraid of beard burn... or boundaries.
Espero que mi barba no te haya hecho muchas cosquillas.
I hope my beard didn't tickle too much.
¿ De su barba?
His beard?
¿ Quieres que me deje barba?
You want me to grow a beard?
El tipo que anda con ella está en los 30, barba, pelo oscuro, vistos por última vez hacia el norte de la 1ra.
Guy with her is in his 30s. Beard, dark hair, last seen going north on first.
Oh, mi... ese es... quiero decir, aún con la barba, ese es... ese es Chris.
Oh, my... that's... I mean, even with the beard, that's... that's Chris.
¡ Tengo que afeitarme!
- My beard...
Esa barba te hace bastante serio.
Oh, that beard's getting pretty serious.
Juro por la barba de Darwin que lo curaremos.
- I swear by darwin's beard, we'll cure him.
Por las barbas de Odín, ¡ no!
Odin's beard, no!
La super-arma de Asgardian, mala, muy mala, la barba de Odin mala.
Asgardian super-weapon, bad, really bad, Odin's beard bad.
¿ Tatuajes?
Beard? Tattoos?
¿ Barba?
Beard?
Tiene una barba sexy.
He's got this sexy beard.
Mi madre se volvió loca, se dejó barba.
My mother go mad, grow beard.
Al igual que su barba, que acaba de seguir creciendo.
Like your beard, you just keep growing.
Cuando pueda hacer que me crezca una barba como esa, voy a rockear.
See, when I can grow a full beard like that, I'm gonna be rocking.
Tiene barba, y un traje que cuesta más de...
He had a beard. Suit cost more than...
* Con esa barba *
♪ In that beard ♪
Lo soy, pero como el Chuck Norris de ahora... Un tío viejo con barba que solía ser bueno en karate pero que ahora es una vieja gloria y está asustado y confuso con su gran trabajo en Londres.
I am, but I'm like Chuck Norris now- - some old guy with a beard who used to be good at karate but became a dumb has-been and is scared and confused about his big London job.
Bonita barba.
Nice beard.
- ¡ Vamos allá, barbudo!
- Let's go, beard-o!
Y ya véis que acabó saliéndole barba.
And sure, didn't she end up growing a beard.
Quítese la barba.
Take off the beard.
Mira parece que tengo barba.
It looks like me with a beard.
¡ Ni siquiera estoy seguro de que pueda dejarme barba!
I'm not sure I can even grow a beard!
Más bien su hermano de 22 años con una barba que le cubre todo el cuello.
Try her 22-year-old brother with a full neck-beard.
Clint, estoy cansada de tu barba y estoy cansado de esta estúpida sesión de terapia. ¡ Y estoy cansada de que tus canciones tengan un efecto de laxante en Marvin!
Clint, I'm tired of your beard and I'm tired of this stupid therapy session. And I'm tired of the way that your songs have a-a laxative effect on Marvin!
Si le quita la barba y las gafas se parece a Andy, el profesor de informática de la escuela.
If you took away the beard and the glasses, he looks like Andy's computer science teacher at school.
Con barba de meses.
With a beard for months.
O una representación del dios Hermes, él se muestra como Cristo el buen pastor.
DOWN TO ABOUT HERE AND A LITTLE BEARD. SOON THE STATUES OF THE SAINTS AND EVEN JESUS
Cuando se entere, lo único que van a encontrar es tu barba.
When he figures that out, the only thing they'll find of you is your beard.
Si pensara que realmente pasó algo, tu barba se estaría lavando en Alcatraz.
If I thought something actually happened, your beard would be washing up at Alcatraz.
Hace media hora tenía una barba y un bigote.
Just half an hour ago you had a beard and a moustache.
Piel oscura, barba.
Dark skin, beard.
¡ Hace que mi barba crezca!
I love your hatred! I bathe in it! It makes my beard grow!
Es un hombre sin hogar con una barba que pide chicas para sentarse en su regazo y tratar para encontrar el Polo Norte.
He's a homeless guy with a beard who asks girls to sit on his lap and try to find the North Pole.
Tomo hormonas, y el ácido en la sidra hace crecer mi barba.
I take hormones, and the acid in the cider makes my beard grow.
Ojalá pudiera crecer la barba.
I wish I could grow a beard.
La barba no es a prueba de sonido, Sr. Alzate.
- The beard isn't soundproof, Mr. Alzate. - Okay.
Míralo, tiene barba.
Look at him. He has a full beard.
Y tenía una gran barba blanca, y su Tt-shirt estaba cubierto en salsa marinara tan color de rosa como las mejillas.
And he had a big, white beard, and his Tt-shirt was covered in marinara sauce as rosy as his cheeks.
- La barba es falsa.
- Your beard is fake.
Dejar crecer una gran barba tupida.
Grow a big bushy beard.
Imagínate tú con barba.
Imagine you with a beard!
Iba diciendo, sabes que se ve bien en la barba?
I was saying, you know who looks good in a beard?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]