Translate.vc / Espagnol → Anglais / Beate
Beate traduction Anglais
101 traduction parallèle
Voy a enviarle a buscar vino con Beate a la bodega.
I will send him with Beate to the cellar for wine.
Me duele Ia garganta, Srta. Beate.
Sore throat, Miss Beate.
- ¡ Enfermera Beate, alumno StadIer!
- Sister Beate, Stadler!
- ¿ Qué sucede, enfermera Beate?
- What's going on, Sister Beate?
¿ Enfermera Beate?
Sister Beate?
Muchas gracias, enfermera Beate.
Thank you, Sister Beate.
Avisa a Ia enfermera Beate.
Tell Sister Beate!
- No, enfermera Beate, vaya nomás, yo me quedo.
- No, Sister Beate, you go. I'll stay here.
La enfermera Beate y eI Dr. Uthoff se retiran.
I mean Sister Beate and Dr. Uthoff are leaving.
¡ Enfermera Beate!
Sister Beate!
La enfermera Beate y él se casaron para Pascuas.
He and Sister Beate got married at Easter.
Prefiero cantar Maitines, Maturae y Horae Beate para salvarme de los golpes de mi marido en mi piel.
I would not mind singing Matins at cold daybreak and the Horae Beate... if this could but save me from a husband's beatings.
Así que pensamos que Ud. podría tener a Beate de la una a las cinco.
So I thought maybe you could take Beate from one to five.
Beate Springer :
Beate Springer :
Beate
Beate!
¿ Beate?
Beate?
Beate no se llevó el "Illuminatus", y Alex leyó sólo la parte de sexo y drogas.
" Beate didn't take'IIIuminatus,' alex only read parts on sex and drugs.
- Beate.
- Beate.
Yo soy Christa, ellas Beate y Monika.
I'm Christa. These are Beate and Monika.
No estarás mejor en ningún otro sitio, Beate.
Maybe you'll never be better off than now and here!
- ¿ Y tú, Beate?
- What about you, Beate?
Ella es Beate.
This is Beate.
- Beate.
- Beate did.
- ¿ Beate?
- Beate?
Terkel vivía en un pueblito, en una casa roja... junto a su madre Beate y su padre Leon.
Terkel lived in a small town in a red house together with his mom Beate and his dad Leon.
Beate y Leon eran unos padres bastante buenos, sólo tenían un pequeñito problema para ponerse de acuerdo sobre las cosas.
Beate and Leon were pretty fair parents, they just had a tiny bit of a problem agreeing about stuff.
Y por lo tanto debo preguntarte, Vera Gungadin Mogensen... ¿ tomas a Beate Happerkuk Stenstrøm para que sea tu legítima esposa?
I therefore ask you, Vera Gungadin Mogensen, will you take Beate Happerkuk Stenstrøm to be your lawful wedded wife?
"Beate y Leon, hoy festejamos"
"Beate and Leon today we party"
"Terkel tiene alergia a la leche, por eso se le permitió dormir hasta tarde. No hay motivo para que el niño padezca cirrosis en el hígado. ... Lo saluda atentamente, Beate."
"Terkel has got milk allergies so he was allowed to sleep late There's no reason for the kid getting cirrhosis of the liver Yours faithfully, Beate"
. Ah, Beate.
Oh Beate.
No se lo digas a Beate ni a nadie.
Please don't tell Beate or anyone else.
Hola has llamado a Beate, ahora no te puedo atender, pero deja un mensaje
Hi, you called Beate from this machine. Please leave a message after the beep.
Estas bien?
Beate, are you alright?
Pero fue también el trabajo de Barbie para Transmarítima, específicamente esta fotografía del consejo de administración, lo que llevó indirectamente a su identificación por los famosos cazadores de Nazis, Serge y Beate Klarsfeld.
But it was Barbie's work for Transmaritima and, in particular, this boardroom photo that led indirectly to his identification by the famous Nazi hunters, Serge and Beate Klarsfeld.
"Si hay que ir..." Tenia 68 años en esa época y partió hacia Bolivia con Beate el 20 de Febrero de 1972.
"If we have to go..." She was 68 at the time and she left for Bolivia with Beate on February 20th, 1972.
Nosotros fuimos la única estación de televisión que siguió a Beate Klarsfeld allá.
We were the only TV station that followed Beate Klarsfeld there.
- ¡ Sí, lo estoy, Beate!
- Yes, I am, Beate!
Se pronuncia avocado, Beate.
It's pronounced avocado, Beate.
- Ve a la cama, Beate.
Go to bed, Beate.
¡ Beate!
Beate!
- ¡ Para hacerla entender, Beate!
- To make her understand, Beate!
Mi asistente, Beate Meyer, ¿ podemos sentarnos?
My assistant, Beate Meyer, May we sit?
Beate volará de regreso a casa mañana, y tu jefe se hará cargo.
Beate is flying back tomorrow, and your boss will take over.
- ¿ Beate?
Beate?
- Beate.
Beate.
Puedo poner a Beate en un avión, pero a ustedes dos...
I can get Beate on a plane, but the two of you...
Beate, tú puedes irte cuando quieras.
Beate, you can leave anytime.
Y jugar cartas con Beate y los mosquitos.
And play cards with Beate and the mosquitoes.
Piensa en algo, Beate.
Think of something, Beate.
Beate, ponte estas botas.
Beate, put on these boots.
- Nada de "sólo es".
- Nothing'just'is, Beate.