Translate.vc / Espagnol → Anglais / Bebo
Bebo traduction Anglais
4,624 traduction parallèle
Yo no bebo... agua.
I don't drink... W-whatever you just said. Oh, all right.
Este es el momento en el que tengo que decirte que soy una mujer clásica y no bebo sambuca.
This is the point when I have to tell you that I'm a classy lady and I don't drink sambuca.
No bebo mucho estos días.
I don't drink much nowadays.
- Yo soy un gran bebedor, bebo todo el tiempo DIANA :
- I'm a big drinker, I drink all the time.
¿ Por qué crees bebo con esta paja loca?
Why do you think I drink with this crazy straw?
¡ Bebo Ovaltine en el desayuno!
I drink Ovaltine for breakfast.
Yo no bebo.
I do not drink.
No, aún bebo y fumo marihuana.
- No, no, I'm drinking and smoking weed. - But "
Yo no bebo.
I don't drink.
Mi esposa toma pastillas y yo bebo.
my wife takes pills and I drink.
Usted sabe que yo no bebo.
You know I don't drink.
Me gustan los muchachos de los suburbios cuando bebo.
I have a thing for bridge-and-tunnel guys when I drink.
Por eso no bebo.
That's Why I don't drink.
Siempre bebo con un amigo.
I always drink with friend.
Tú bebes para olvidar el pasado, yo bebo para recordar.
You drink to forget the past, I drink to remember.
Becky, ¡ en serio! Si no bebo algo, tendré un ataque de pánico.
Becky, seriously, if I don't get some alcohol, I'm gonna panic.
Sabes que me hago exfoliar y bebo muchísima agua... ¿ Cómo que bastante?
you know i exfoliate and drink a lot of water- - what do you mean kinda?
Yo realmente no bebo.
I don't really drink.
No bebo, ¿ de acuerdo?
I don't drink, all right?
Bebo una lata de jugo de tomates, chupo un limón y fumo tres cigarrillos.
I drink a can of tomato juice, suck on a lemon, and smoke three cigarettes.
No bebo tanto.
I don't drink that much.
¡ Bebo mucho!
So, I drink a lot!
Bebo para debilitar la máquina que hicieron.
I drink to weaken the machine they made.
Bebo demasiado.
I drink too much.
No bebo café después de las 7 : 00.
I don't drink coffee after 7 : 00.
bebo lo que me gusta.
I drink what I like.
Yo decido lo que bebo.
I decide what I drink.
- No, yo no bebo, realmente.
No, I do not drink, actually.
No bebo aquí a menudo.
- I don't usually drink around here.
Yo si bebo la leche si está en venta.
I do drink the milk if it's on sale.
Yo ni siquiero bebo leche.
I don't even drink milk.
Pero yo no bebo vino.
But I don't really drink wine.
Especialmente cuando bebo.
Especially when I drink.
Estaría bien tomar un vaso aquí fuera. Sí, yo no bebo.
Be nice to have a glass out here.
Normalmente no bebo, pero... Poirot me dio esto para la conmoción.
I don't usually drink but Poirot gave me this for the shock.
Todos los días durante mis 30 minutos de descanso cambio las bombillas, hago una fijación de las fotocopiadoras me siento en el retrete, bebo mi café,
Everyday during my 30-minute break from... changing light bulbs and fixing photocopiers... I sit on the loo, I drink my coffee,
- Oh, no bebo.
Oh, I don't drink.
No conozco ninguno de esos juegos. Y yo normalmente no bebo.
I don't know any drinking games, and I don't normally drink.
Me moriré si no bebo algo ya. Cuanto antes.
I'll die if I don't have a drink at once.
En realidad, yo no bebo alcohol.
Actually, I don't drink alcohol.
- Yo no bebo.
- I don't drink.
No bebo cerveza.
I don't drink ale.
Bueno, yo bebo y no conduzco más.
All right, I don't drink and drive no more.
No eres mi amigo, no bebo alcohol, y no me lo tomo con calma desde 1991.
You are not my friend, I don't drink, and I haven't taken it easy since 1991.
Resulté ser una chica complicada, pero, por lo menos no bebo cerveza caliente. Cierto, sí.
I turned out to be a complicated girl, but at least I don't drink warm beer.
No bebo para morir.
I don't drink to die.
Yo bebo.
I drink.
Este dolor por las noches, esta juventud mía. Los bebo lentamente ( sorbo a sorbo ).
I spend these nights in the agony of my desires
Bebo, bebo.
I drink, I drink
Si lo bebo. A mí también me matara.
If I drink it, it will kill me as well?
¿ Le dijiste a Clara que bebo?
Did you tell Clara I drink?