Translate.vc / Espagnol → Anglais / Beethoven
Beethoven traduction Anglais
1,216 traduction parallèle
Tocaba la primera de Beethoven, que no es muy difícil... y todo iba bien.
It's not too difficult, and everything had gone well.
Hicimos la primera de Beethoven juntos, en Linz.
We played Beethoven's First together in Linz.
Con antibióticos... podría haber escrito 40 sinfonías más... y Beethoven habría tenido que hacer cola.
With antibiotics, he might've written 40 more symphonies... ... and Beethoven could've gotten in line!
Sin mencionar a Beethoven.
... not to mention Beethoven.
Con Beethoven todos son jinetes contra el enemigo.
Beethoven makes everyone feel like a knight in shining armour
Y antes de que digan, qué sucede con Beethoven, y Miguel Ángel, déjenme que sugiera algo con lo cual quizá disientan violentamente.
And before you say, what about the Beethovens, the Michelangelos, let me suggest something with which you may disagree violently.
¿ Les importa si me relajo con Beethoven? - SÍ, estoy harto de él.
Does anyone mind if I relax to some Beethoven?
Alemania es la nación del progreso, la nación de la cultura... la nación de la ciencia, la nación de las ideas... la nación de Beethoven, de Schiller, de Goethe...
Germany is the nation of progress, the nation of culture... the nation of science, the nation of ideas... the nation of Beethoven, of Schiller, of Goethe...
¡ Beethoven!
Beethoven.
Interrumpimos esta emisión de la novena sinfonía de Beethoven para anunciar estos datos de personas desaparecidas.
We interrupt this performance of Beethoven's Ninth Symphony for this SOS broadcast for missing persons.
Mientras están acá, espero la Quinta Sinfonía de Beethoven
But I hope that when you hear The immortal strains of Beethoven's fifth symphony,
Y letal para los ratones, pero creo que ustedes son los Beethoven de nuestro época
But I think you're the Beethovens of our time.
- Creo que era la novena de Beethoven.
- I think it was Beethoven's Ninth.
La 5ta sinfonía de Ludwig van Beethoven
Beethovers 5th Symphony Orchestra conductor St. Wislocki
Hay algunas partes que están mal, esto no suena a Beethoven ¡ debe ser más dinámico y más agresivo!
Some parts are still not right. It's not Beerhoven. It must have drive'vitality.
Para mí es un grato honor, poder interpretar con ustedes esta sinfonía de Beethoven.
Ladies and gentelmen! I'm happy that we can perform this symphony together. Beethovers 5th.
En la gran sala...
Beethoven...
Nunca estarán al nivel de Beethoven o Shakespeare o... - Sí, sí.
Eventually there's not gonna be any Beethoven or Shakespeare or...
Tambien lo es Beethoven, pero sé quién es
So was Beethoven, but I know who he is
Beethoven compuso música para nosotras
Beethoven's played music for us
Beethoven era sordo.
Beethoven was deat.
Es Beethoven.
It's Beethoven.
No me gusta Beethoven.
I don't like Beethoven.
Aquí está mi Beethoven.
There is my Beethoven.
Los frescos pintados por Klimt en torno al monumental Beethoven de Max Klinger.
The frescos were painted by Klimt, in honor of Max Klingers monumental Beethoven.
"El friso de Beethoven".
"The Beethovenfries".
El último movimiento de Beethoven.
Beethoven's last movement.
¿ Beethoven?
What, Beethoven?
El paraguas de Beethoven,
Beethowen's umbrella,
¿ Beethoven como un espolón?
Beethowen as a ram?
Comienzo a preferir a Ravel que a Beethoven.
I'm starting to prefer Ravel to Beethoven.
Ludwig van Beethoven, Sinfonía No. 6 en Fa mayor, Op. 68 "Pastorale"
Ludwig van Beethoven, Symphony No. 6 in F major, Op. 68 "Pastorale"
¡ Ludwig van Beethoven!
Ludwig van Beethoven!
¿ No tiene contracturados los hombros de tocar sólo Beethoven, sensei?
Don't your shoulders get stiff playing nothing but Beethoven all the time, sensei?
¡ Era Beethoven!
It's Beethoven!
Hace tres años, dirigí a Marlene Dietrich y Beethoven en Niza...
3 years ago... I directed Marlene Dietrich and Ludwig Beethoven in Nice.
Es como ver Beethoven, emite una melodía.
It's like watching Beethoven play a tune.
Le encanta que canten los pájaros, como a Beethoven.
He loves the birds singing, like Beethoven.
¡ Eres como Beethoven!
I said you're like Beethoven.
Bach, Beethoven, Bing Crosby.
Bach, Beethoven, Bing Crosby.
Beethoven.
Beethoven.
¡ Que no se escuchen más Bach, Beethoven ni Verdi!
Stop playing Bach, Beethoven, Verdi!
Pero ya escucho nuestra querida "Oda a la Felicidad", de Beethoven, que pronto se escuchará por toda la Tierra.
But I can already hear our favorite "Ode to Joy" by Beethoven which will surely sound all over the world very soon.
Eso es porque cometí un ligero error al recordar la digitación de Urkian en la cadencia del tercer movimiento del Concierto para violín de Beethoven. Pa pa pa pa.
That is because I made a slight error in my recollection of Urkian's fingering his cadenza in the third movement of the Beethoven Violin Concerto ba, ba, ba.
Primero la llamada ayer de johann Tennyson del guardian un periódico que precisamente no había hecho una buena critica en mi carrera.
First that call yesterday from Jonathan Tennyson of The Guardian. The newspaper that's never given me a decent review, except, of course, for the Beethoven cycle.
A mi madre no le agrada que interprete a Beethoven.
Mother doesn't like me playing Beethoven.
He criticado demasiado duramente a Beethoven.
I put it down to too much Beethoven.
¡ Cállate, Beethoven, compositor de poca monta!
- Shut up, Beethoven, ya hack!
Ludwig van Beethoven es interesante notar que su grande sinfonía, fue en la época de muerto.
Ludwig van Beethoven, Whom you will be interested to learn, Wrote his greatest symphony
Chicos, tengo que ir a la oficina de Srta. Togar
Class, I have to go to Miss Togar's office. I'd like you to look over the chapter on Beethoven's Fifth Symphony
Excepto, claro, con ocasión del ciclo de Beethoven. Y me da una noticia asombrosa.
Bringing me this most astonishing news.