English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Bells

Bells traduction Anglais

4,345 traduction parallèle
Se acercó sigilosamente, y entonces me llamaron, y querían que estuviera allí a las ocho campanas.
Oh, it just snuck up on me, and then they called, and they wanted me there at eight bells.
"Ocho campanas" se refiere a la duración de una guardia.
"Eight bells" refers to a watch length.
Sabes, una campana se toca a los treinta minutos, dos campanas...
You know, one bell is struck after 30 minutes, two bells...
"ocho campanas y no pasa nada".
"eight bells and all is well."
Bueno, las campanas de la alarma están sonando.
Well, the alarm bells are ringing.
¡ Las campanas de alarma!
Alarm bells!
¡ Las malditas campanas de la alarma!
Fucking alarm bells!
Um, tú estarás escuchando algunas campanas en un minuto.
Um, you'll be hearing some bells in a minute.
Cuando vi que estaba vacío, saltó la alarma.
When I saw that it was empty, the alarm bells sounded.
CRUNCH HACE SONAR LAS ALARMAS.
Crunch sets off the bells and whistles.
El día que ella nació, sonaron las campanas desde el amanecer hasta el ocaso.
The day she was born, they rang the bells from sunrise till sunset.
¿ Por qué están dando campanadas?
Why are they ringing the bells?
Tocaré la campana para servir la comida.
Sorry, I'd better tend to the bells. It's almost time for the service.
Ha venido el diácono a por las campanas.
The deacon is here. For the bells.
Oh, cascabeles, no puedo hacer nada bien.
Oh, jingle bells, I can't do anything right.
Smash S02E08 "Campanas y silbatos" Una traducción de Subtitulos.es...
SMASH S02E08 The Bells And Whistles Sync to WEB-DL by Jill.Valentine
Esto no es Broadway. ¿ Qué sabes sobre Broadway? Bueno, sé que estás acostumbrado a conseguir... todo lo que quieras allí... y que últimamente... pusiste tanta parafernalia... en todo... que nadie se dio cuenta de que el espectáculo tenía algunos problemas...
Well, I know that you're used to getting anything you want there, and that, last time, you put so many bells and whistles all over everything that no one noticed the show had any problems until it was too late.
¿ De verdad crees que Derek dará su brazo a torcer?
Scott doesn't want his bells and whistles, either.
¡ Están sonando las campanas de San Juan!
The bells of Saint John are ringing!
Están sonando las campanas de San Juan.
The bells of Saint John are ringing.
# Cuando tocan las campanas doradas Para ti y para mí #
♪ When they ring the golden bells for you and me I
Esta la sirena Firehall, sólo eso y las campanas de la iglesia.
There's the firehall siren, Just that and the church bells.
- Porque tienen campanas.
-'cause they have bells.
Las campanas han parado.
The bells have stopped.
Segundo, ¿ El nombre Alberto Semento suena alguna campana en tu cabeza muerta?
Secondly, does the name Albert Semento ring any bells in your dead head?
Te suena?
Ring any bells?
Ni lo dudes.
Uh, with bells on.
# Las campanas de boda están sonando para la celebración de la feria #
The wedding bells are ringing for celebration fair
# Las campanas de boda están sonando, pero el novio no está allí. #
The wedding bells are ringing, but the groom isn't there
Mi predicción de radio de hoy terminó con las campanas de boda sonando.
My today's radio prediction ended with wedding bells ringing.
Además de eso están las campanas de boda.
On top of that there are the wedding bells.
La última vez las campanas de boda no significaban nada.
Last time the wedding bells didn't mean anything.
¿ Te suena de algo?
Does that ring any bells?
Sangre del vampiro. ¿ Te suena de algo?
Blood of the vampire. Ring any bells?
Las campanas.
The bells.
¿ Por qué quieres hacer saltar las alarmas antes de que Gus y yo tengamos la oportunidad de investigar el asesinato?
Why do you wanna sound off alarm bells before Gus and I have had a chance to investigate this murder?
# Campanas de rezar en el cielo Oh, cuán dulcemente suenan #
Prayer bells on heaven Oh, how sweetly they ring
Corea del Norte maniobras a lo largo de la zona desmilitarizada seguir sonar las alarmas... en todos los mercados del Pacífico, incluso como Presidente Asher... tiene previsto reunirse esta tarde con Corea del Sur...
North Korean maneuvers along the DMZ continue to ring alarm bells... throughout Pacific markets, even as President Asher... is set to meet this afternoon with South Korean...
Pronto. Con las pilas puestas.
Soon, with bells on.
¿ Te refieres a esos Hackers online que fueron tras AIMED el mes pasado?
Ring any bells? - The hackers who attacked the IMF?
Las campanas sonando, el fiel cayendo sobre sus rodillas.
The bells clanging, the faithful falling to their knees.
¿ Rekha, quieres campanas o tobilleras?
Rekha, do you want bells or anklets?
Querido, estás de regreso en el mundo normal así que esas alarmas deben dejar de sonar cada diez minutos.
You're... honey, you're back in the regular world, okay, so you need to stop those alarm bells going off every 10 minutes.
Cada iglesia... tiene su propio tañido de campana.
All church bells have their own distinct profile.
( PUERTA cascabeles )
( DOOR BELLS JINGLE )
Toca sus campanas.
Jingle her bells.
Hola, hombre que no hace lo que dice que hará.
( Door bells jingle ) Hello, man who doesn't do what he says he'll do.
¡ Campanas del infierno!
Hell's bells!
Ninguno de nosotros llegó aquí por los focos y la atención.
None of us came here for the bells and whistles.
CENTRAL DE LA POLICÍA
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Cantaremos villancicos juntos.
We will go christmas caroling together. ♪ hark! How the bells, sweet silver bells ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]