Translate.vc / Espagnol → Anglais / Birdman
Birdman traduction Anglais
150 traduction parallèle
Tu también puedes ser un joven piloto
# You, too, can be a Junior Birdman #
Roger, amigo, Ud. Va a ser un perfecto ornitólogo...
Roger, my boy... you are going to be a capital birdman.
- Es donde vive el hombre-pájaro.
That's where the birdman lives. Good Lord.
¡ Rápido! ¡ Al aire, hombre-pájaro zombi!
Quickly, into the air, zombie birdman!
- Claro, hombre pájaro.
- For sure, birdman.
Muy bien, Hombre-Pájaro, a la cama.
Okay, Birdman, to bed.
- El Pájaro de Alcatraz se mueve.
- The Birdman of Alcatraz is moving.
¿ Preocupará al Sr. Pájaro Sadismo y Masoquismo?
Would the birdman of S and M worry?
¡ A volar, Hombre Pájaro!
Into the air, Junior Birdman!
No me digas que te descarrió ese aviador novato.
Don't tell me you've been led astray by that junior birdman.
El primer hombre-pájaro.
The first birdman.
- ¿ Viste La celda olvidada? - Ah, claro.
- You ever see, uh, Birdman of Alcatraz?
Le diré a la policía que... ha sido un horrendo pájaro con aliento a pescado.
No sweat. I'll just tell the police... I was kidnapped by an ugly birdman with fish breath.
Pongámonos los trajes-cohete y salgamos pitando a la mierda de aquí.
Let's get into the jet-powered rocket pants and birdman the hell out of here.
Hogar de famosos criminales como Al Capone... Mickey Cohen, Joseph "El Holandés" Cretzer... y Robert Stroud, el famoso "hombre pájaro" de Alcatraz.
Home to such famous criminals as Al Capone Mickey Cohen, Joseph "Dutch" Cretzer and Robert Stroud, the famous Birdman of Alcatraz.
vale, vale, calmaos.. calmaos tenemos a un nuevo jugador en el equipo, aún está en pañales pero con la ayuda de todos, estará bien éste es nuestro nuevo Birdman, nuestro base, Kyle
Okay, okay, settle down. We got us a new player on the team. He's wet behind the ears, but with everybody's help, he'll be all right.
No estará para la prueba del Hombre-Pájaro.
Has fallen while training for the Birdman competition.
Y Hombre-Pájaro reinante?
The reigning Birdman?
Pájaro por vigésimo año.
Birdman for the 20th year.
El ariki desea que esté acabado antes de la carrera.
It must be done before the Birdman competition.
Tras la carrera del Hombre-Pájaro... Pensaba... que me gustaría casarme
After the Birdman competition I thought, I'd like to get married.
Hasta la carrera.
Till the Birdman race.
¿ Para que tu abuelo reine otro año y nos mate a trabajar?
So your grandfather can be Birdman again and work us all to death?
Reinante?
The reigning Birdman?
¿ Me entrenarás para la carrera del Hombre-Pájaro?
Will you train me to compete for the Birdman?
¿ Quién será vuestro Hombre-Pájaro?
Who will be your Birdman?
Competir para el Hombre-Pájaro.
We wanna compete for the Birdman.
¡ Ellos nunca han competido, ariki!
But competing for the Birdman!
Para Hombre-Pájaro
The Birdman race
El reinado del nuevo Hombre-Pájaro
The reign of the new Birdman,
¿ Quién será tu Hombre-Pájaro?
Who will be your Birdman?
Y si yo gano la carrera,
And if I swim for and win the Birdman
¿ Entrenarías a tu futuro yerno para la carrera?
Your future son-in law asks you to train him for the Birdman!
Piensa en los cambios si Make se convierte en Hombre-Pájaro.
Imagine what would happen if a Short Ear became Birdman.
Y lo entregareis, intacto, a vuestro candidato.
And present it, unbroken, to your Birdman candidate
Mi hijo el hombre-pájaro. ¡ Vaya uniforme!
My son the birdman. Some uniform Frank.
Pero él es el clásico mujeriego.
But it's classic Birdman.
Hoy, Ios Bucaneros perdieron otra vez.
- Birdman. - Birdman of alcatraz.
Ese es el hombre pájaro.
That's the Birdman.
¡ Jesús, es ese hombre pájaro!
Jesus, it's the fucking birdman!
El de las aves ha identificado a 10 tipos.
Birdman ID'd 10 people.
¿ Cuál es tu nombre? Me llaman hombre-pájaro.
- They call me Birdman.
¡ Coleguitas! Este es hombre-pájaro.
- This is Birdman.
¡ Hombre-pájaro!
Birdman!
¡ Hombre del Pájaro!
Birdman!
Incluso traeremos de vuelta al Hombre del Pájaro.
We'll even get Birdman back.
Las botas del Hombres del Pájaro.
Birdman's boots.
¿ Qué hay de los Birdman?
A BIR-sheep?
Los birdman lo conocían, Kristov nos lo dijo.
BIR members are known, Krislovo with scarred told us about it,
¡ Hombre-pájaro, hola!
Birdman, hello!
Qué? .
Wayne is the Birdman of alcatraz.