English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Blacksmith

Blacksmith traduction Anglais

944 traduction parallèle
- ¿ El herrero?
- The blacksmith?
¿ Qué hay de Pierre, el hijo del herrero?
What about Pierre, the blacksmith's son?
Entonces habló Mime, el hábil herrero : " ¡ Parte hacia casa, a Xanten, hijo del rey Siegmund!
Thus spoke Mime, the artful blacksmith : " Siegfried, son of King Siegmund, ride home to Xanten.
El herrero Nicolas, ama a Wassilissa, la hija de Shironine, y son amantes.
The blacksmith Nicolas, loves Wassilissa, the daughter of Shironine, and they are lovers.
Si te veo hablar con el herrero, te echaré de la casa.
If I see you still talking to the blacksmith, I will send you away from this house.
COCHERA Y HERRERO
GARAGE AND BLACKSMITH
El viejo herrero del pueblo en carne y hueso.
Well, if it ain't the old village blacksmith himself.
¡ En este poblacho habrá una herrería!
There will probably be a blacksmith in this little town.
Cómo odio a esa gentuza de la herrería...
How I hate this bunch at the blacksmith's.
Las manos del herrero están acostumbradas a las brasas.
The blacksmith's hands are already accustomed to fire.
Y yo soy herrero de profesión.
And I'm a blacksmith.
Soy herrero, Su Majestad.
I am a blacksmith, Your Majesty.
¿ Es un buen herrero?
Are you a good blacksmith?
Mi padre fue herrero, y su padre lo fue antes que él.
My father was a blacksmith before me, and his father was before him.
- ¡ No podemos esperar! - No se puede hacer otra cosa.
- The blacksmith's 15 minutes away.
Vayamos al herrero.
LET'S GO DOWN TO THE BLACKSMITH.
Que lo haga el herrero.
The blacksmith can fix it.
Toma, cómprale algo al pequeño herrero.
Here, buy something for the young blacksmith.
Conocí a Marcus cuando era herrero.
I knew this Marcus when he was a blacksmith.
Me temo que necesitará un herrero, señor.
I'm afraid you'll need a blacksmith for that, sir.
Iré a buscarle un herrero.
I'll go and see if I can find that blacksmith for you.
¿ Puedo hacer el intento mientras llega el herrero?
I hadn't thought of that. - Shall I have a go at it till the blacksmith arrives?
En esta pequeña calderería... en la que aún hoy, con la venia de Dios, pasamos todos los días, trabajó Ud. también, como un simple cerrajero, hace 40 años.
in that small blacksmith's workshop which we have been passing by on our way every day till now, may it please God you had been working as a simple blacksmith 40 years ago
- Bien, Cabo, traiga al herrero.
Now, Corporal, find your blacksmith and fetch him here.
Soy herrero y guardé esto.
I am a blacksmith and I kept it.
Tengo un tío... que es herrero.
Still, I have an uncle back home, a blacksmith.
- Es usted herrero, ¿ verdad?
- You're a blacksmith, aren't you?
La mujer del herrero le dijo que fuera conservadora con el consumo.
The blacksmith's wife told him it keeps consumption away.
La mujer del herrero me dio un amuleto.
The blacksmith's wife gave me an amulet.
Bueno, abuela, esta es toda la historia de Viktorka, como lo he escuchado, en parte, más tarde por la mujer del herrero y en parte por la hermana de Viktorka.
Well, Grandmother, this is the whole story of Viktorka, as I have heard it in part from the late blacksmith's wife and in part from Viktorka's sister.
Será la chica de sus sueños, pero parece el herrero del pueblo.
Listen, if that's your dream girl, she sounds more to me like the village blacksmith.
Pero no le venderé al herrero.
But I won't sell to the blacksmith.
Herrero, lo que sea que esté en su tierra es suyo, ¿ no?
Blacksmith, whatever stands on your land is yours, no?
- El herrero Hans Bogner.
- The blacksmith Hans Bogner.
El herrero Hans Bogner debe ser colgado.
The blacksmith Hans Bogner shall be hung.
¿ Dijo Ud. o no ese Domingo, en presencia de testigos, a saber, en el hogar del Concejal Weissensee, "Hans Bogner, el herrero, fue asesinado"?
Did you not on that Sunday, in the presence of witnesses, namely in the home of Councilman Weissensee, say, "Hans Bogner, the blacksmith, was murdered"?
¿ Maestro herrero Peter Eugen Penter?
Master blacksmith Peter Eugen Penter?
Es este maestro herrero quien le habla.
This is the master blacksmith speaking to you.
Trabaja tarde para ser herrero, ¿ no?
Working late for a blacksmith, aren't you?
Iré al taller del herrero... a por un nuevo arado.
I'm going over to the blacksmith shop and pick up a new plow.
¿ Dónde está el herrero?
Where's the blacksmith?
Si quiere ser herrero, trabaja en la forja.
If he wants to be a blacksmith, he works in the forge.
Mira si el herrero ha acabado con los caballos.
Go and see if the blacksmith's done with our horses.
Lo vas a llevar a casa de Tim, el herrero, para que le quite esas esposas tan incómodas.
And you're going to drive him down to Tim, the blacksmith, and have those preposterous contraptions removed from his wrists.
¿ Y qué le digo al herrero?
But what'll I tell the blacksmith?
- ¿ Vive lejos el herrero?
Is the blacksmith's shop very far?
Es un buen herrero, aunque no estoy segura de su experiencia cortando esposas.
He's a darling blacksmith. Only I'm not quite sure how much experience he's had with handcuffs.
Dejamos atrás la herrería hace unos kilómetros, pero no la comisaría.
In case you're interested, the blacksmith's shop is two miles back. We're on our way to the police.
¡ Y ahora haremos otro juego aún mas bonito! El juego del Timbal.
And now we'll play an even better game, the blacksmith game.
El último muchacho que estuvo aquí, era herrero.
The last guy that had that bunk was a blacksmith
Yo soy herrero.
I am blacksmith.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]