Translate.vc / Espagnol → Anglais / Blades
Blades traduction Anglais
1,425 traduction parallèle
Uno, cuchilla de titanio.
One : titanium blades.
Blandiendo nuestras brillantes espadas acuchillando con machetes lucharemos por toda la isla del este al oeste
Brandishing our shiny blades Slashing with machetes We will fight across the island
Las largas espigas del césped coreano incoloras
Korean grass the long thin blades colorless - Tokoku. animation :
Las largas espigas del césped coreano incoloras en la luz dispersa cosechando arroz en los campos
Korean grass the long thin blades colorless in the scattered light harvesting rice plants in the fields Haru Fukushima
la eliminación de tus cuchillas óseas, por lo que puedes pasar como humano.
removing your bone blades, so that you can pass as human.
con cuchillas o sin ellas es inmediatamente evidente que tengo más sangre de Drago en mi dedo meñique que lo existente en toda la línea de especímenes lamentables. que podrían haber dado lugar a gente como tú.
bone blades or no bone blades, it is immediately evident that i have more of drago's blood in my smallest finger than exists in all the line of sorry specimens that might have spawned the likes of you.
cuchillas extendidas.
Blades extended.
las cuchillas de hueso no hacen al Nietzscheano.
bone blades don't make the nietzschean.
extendiendo las hojas de batalla.
Battle blades extending.
Así que es un tonto o un suicida... ¡ retraer las cuchillas ahora!
So it's a suicide sucker or... retract blades now!
Quiero decir, miren las cuchillas.
I mean, look at the blades.
En los bordes tendrás mejores muestras.
The blades will have better samples.
Entonces el único ADN que encontré en las cuchillas fué el de Judy Johnson.
So the only DNA I found on the blades was Judy Johnson's
- Pasta de dientes, hojas de afeitar.
- Toothpaste, razor blades.
- ¿ Hojas de afeitar?
- Razor blades?
¿ Viste sus dientes? ¿ Volando como cuchillas afiladas?
Did you see those teeth, flying out like razor blades?
Es el único sospechoso y puede esconderse tras dos hoja de hierba.
He's the only suspect and he can hide behind two blades of grass.
Tal vez decir, "Deseo verte tanto, que me arrancaría los ojos con navajas de rasurar."
Make it, "I miss seeing you so much " I want to slice my eyes out with razor blades. "
Las cuchillas son reales.
The blades are real.
Tengo mis patines en el auto.
I've got my blades right in the car.
- Voy por mis patines.
- I'll go get my blades.
Hay una marca de punción en la mitad... de la espalda, entre los omóplatos.
There is a puncture mark in the back, between the shoulder blades.
Sin implantes dentales mamíferos, perfil bucal desconocido.
No mammal dental blades, unknown BuccaI profile unknown...
Dos navajas por hombre.
Two blades per man!
- Las briznas de hierba son geniales.
- Blades of grass are great.
- ¿ Briznas de hierba?
Blades of grass?
Estas hojas son una porquería.
These blades are so crappy.
No tengo las cuchillas correctas.
I do not have the right razor blades.
Tiene buen ojo para las espadas, mi rey.
You have a good eye for blades, my king.
Este alambre es muy afilado.
This fence has particularly large blades.
Las hojas son especialmente largas y penetran profundamente.
The blades are particularly long and cut deep.
Patines en línea.
Roller blades
Mis sables de duelo, las más finas hojas sobre la tierra.
My dueling sabers, the finest blades on earth.
Me sentiré mejor cuando entierre mis cuchillas de hueso en el cuello del patriarca.
I'll feel better when i bury my bone blades in the patriarch's neck.
Venga a bordo con la manada progenitora un apasionado relato Nietzscheano de amor y traición que te emocionará hasta tus cuchillas óseas.
Come aboard theprogenitor's pride for a passionate nietzschean tale of love and betrayal that will thrill you right down to your bone blades.
El veneno de sus 4 hojas se acumuló en mis extremidades.
The poison from his four blades wearing heavy on my limbs...
De acuerdo con Jaqui, no hay huellas encontradas en las láminas y mango del escalpelo,... pero la sangre concuerda con las dos víctimas.
According to Jacqui, there were no prints found on the scalpel blades or handle,... but the blood's a match to both victims.
Busqué una cuchilla lo más parecida posible.
I matched the blades as well as I could.
Cuando hayan entrado las palas, aplica presión hacia abajo y verás el cuello del útero.
Once the blades are in, pull pressure straight down and the cervix should come into view.
Prepáralo. Bisturíes del diez para los dos.
Wide prep, 10 blades for both of us.
Hojas de afeitar.
Razor blades.
Tiene que ver con un salto y las hélices de un helicóptero.
'lt involved a hop and the blades of a helicopter.'
También tengo navajas de doble filo. Y sé cómo cortar mis venas correctamente. Nada de esa basura horizontal, sino vertical.
I also have double-edged razor blades, and I know how to slash my wrists the right way- - none of this across-the-wrist crap, but vertical, slicing the veins up and down.
Tengo hojas de afeitar duró más que su relación más seria.
I got razor blades lasted longer than your most serious relationship.
Nadie puede andar por la vegetación sin dejar señales... hierba doblada, ramas rotas... especialmente con cautivos a remolque.
No one can walk through the wilderness without leaving signs - - bending blades of grass, breaking twigs - - especially with captives in tow.
Los tallos van de adentro hacia afuera a causa del movimiento invertido de las palas.
Those plants were forced outward from the centre by the downdraught of the blades.
Al defecar siento que son hojas de afeitar.
I've been shitting razor blades for a week.
Bien, necesitamos jabón, máquinas de afeitar, algodón en copos.
Okay, so we need soap, razor blades, cotton balls.
El Sr. Abraham Feldman es un boxeador novato... a quien debes patearle el culo... hasta que se le incruste en la espalda.
Mr. Abraham Feldman is a novice fighter whose ass you should gently kick until it is humped up between his shoulder blades.
Mientras no se activen las sierras.
Unless the cutting blades are engaged.
Se activaron las sierras.
The cutting blades are engaged.