English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Bolt

Bolt traduction Anglais

2,710 traduction parallèle
Tengo que salir corriendo.
I got to bolt.
Bueno, vale.
Fellas, I hate to eat and bolt,
El pestillo está destrabado.
The dead bolt's unlocked.
Encontré una llave en el departamento de Gorman para la cerradura de Justin.
Found a key in Gorman's apartment to the dead bolt at Justin's house.
Cada caja de seguridad tiene una cobertura de cinco centímetros de vanadio-cobalto con tornillos de titanio.
Each safety deposit box has a two-inch vanadium cobalt shell with a titanium bolt.
¿ Un cerrojo de tres pulgadas y un gancho para atar la cadena al piso como para asegurar un elefante?
Three inch concrete bolt and an eye hook big enough to secure an elephant?
Me van a cortar los dedos con un alicate.
They're going to cut off my fingers with bolt cutters.
- Tendré una patrulla estacionada en su casa en caso ella intente marcharse echando leches.
- I'll have patrol sit on her house in case she tries to bolt.
El tornillo especial que se necesita para fijarla falta.
The special bolt needed to attach it is missing.
- Cierra la puerta.
Bolt the door.
¿ Una pistola aturdidora de bala cautiva?
A vole captive bolt device? Mm-hmm.
Volvía a casa de cenar y fue cuando lo vi abriendo el pestillo de ese apartamento.
I was walking home from dinner, and that's when I saw him Right. Bolt out of that apartment.
Preparaos todos para salir pitando por la puerta principal.
Everybody, get ready to bolt for the front door.
Puedo desaparecer en cualquier momento.
I can bolt at any time.
Flash bolt.
Flash bolt.
Algún adicto a la meta probablemente agarró el maletín, intentó irse corriendo,
Some meth head probably grabbed the briefcase, tried to bolt,
Y espera hasta que traben las puertas antes de atacar.
And waits for them to bolt the doors before he strikes.
¡ Y míranos! Todos ahora estamos en el mismo bote.
- We're all in the same bolt right now.
Sus gritos despertaron a los vecinos, trató de huir medio desnudo, pero la cita de la chica lo trajo.
- Her screams woke up goldilocks here, he tried to bolt buck naked, but the girl's date brought him down.
Bueno, no fue que me alcanzó un rayo, pero estaba sentado con un grupo de compañeros en una cena, una noche y todos hablaban de qué ofertas de bufetes, salarios base y qué bonos recibirían en el segundo año trabajando en la firma fulana de tal.
Well, it wasn't a lightning bolt exactly, but I was sitting around with a bunch of other 1-L classmates at dinner one night and everyone was talking about what firms offer what starting salaries, and what bonus so-and-so got their second year at Dewey, Screw'em and Howe...
No había cerrojo.
There was no dead bolt.
Déjame hacerte una pregunta.
So may I ask you a question? If you were struck by lightning, bolt of lightning, bam! Mm-hm.
- No, un relámpago te dejaría seco.
Ba! A bolt of lightning is going to knock you down.
¿ Tienes tenazas?
You have bolt cutters?
¿ No creen que nuestro muerto huído fuera suficientemente bueno para tener un cuarto de millón de dólares en heroína?
- They didn't think our dead bolt was good enough for a quarter-million dollars of heroin?
Son tubos de acero de 15 centímetros, y vamos a atornillarlos formando un gran tubo de 40 metros de longitud y haremos eso cinco veces distintas. El rayo láser va a recorrer el centro del tubo.
It's a six inch steel pipe and we're going to bolt them together in one big tube, 40 metres long and do that five different times and the laser light's going to go down the centre of the tube.
Jailbot ayudó a construir Superjail y a defenderla con cada uno de sus tornillos.
Jailbot helped build this Superjail and defend it with every bolt in his body.
Como un rayo caído del cielo.
Like a bolt from the blue.
- Oblígueme, inspectora, y la atornillaré a ese escritorio.
- Push it, inspector, and I will bolt you to that desk.
No te encierres en las habitaciones.
( BOLT UNLOCKS ) Don't lock yourself in rooms.
Probablemente fue disparada con un fusil submarino Predator 4500... el modelo de rayas amarillas.
It was probably a bolt fired from a Predator 4500 spear gun... the yellow striped model.
El arpón atravesó el corazón de Lisa.
The bolt ruptured Lisa's heart.
También vemos a una corta pernos.
Also, we see bolt croppers.
Como un rayo, Tu corazón explotará de alegria Y cuando llegue el momento, te darás cuenta
Like a lightning bolt, your heart will blow
Será mejor que te lleves la cizalla si quieres entrar, porque mañana es sábado.
You'd better bring your bolt cutters if you wanna get in because tomorrow's Saturday.
Una tuerca de diez dólares para un pestillo de veinte
$ 10 nut by $ 20 bolt.
¿ Con qué? ¡ Con un rayo de luz?
What, by a bolt of lightning?
Iba a secuestraros aquí dentro y a ver cuantos de vosotros teníais cojones para detenerle.
I was gonna have him bolt for the door and see how many of you had the balls enough to stop him.
Vamos por ellos. ", o algo así.
Put the balls at the walls, "or something. " Let's bolt.
Mira... creo que debemos hacerlo así.
Look... I figure we do this here. Otherwise she'd bolt.
Si encontrases una pista de 100 metros que hiciera así, le podría ganar a Usain Bolt, porque podría correr en las curvas.
! If you could find a 100-metre track that did that, I could beat Usain Bolt, cos I could run round corners.
Espera, déjame intentar con algunos relámpagos.
Wait, let me summon some bolt lightning.
No si te relampagueo primero.
Curtis : Not if I bolt lightning you first!
Como una vaca, debes absorver el máximo de leche de la piscina en tu disfraz. Y volver a tu estación y exprimir el máximo para llenar la garrafa.
Basically as a cow you have to get as much milling from the pond into your padded cow costume and then bolt back up to your pod and get as much of the milk squished out into your milk jug.
No, no, no, no, tú estás bien, pero probablemente huyas como un rayo cuando escuches ésto.
No no no no no, you're fine, but you're probably gonna bolt when you hear this.
Una vez alguien me dijo que todos los SEAL tiene una ruta de escape un lugar secreto fuera del país donde tienen otra identidad y cuenta bancaria.
Somebody once told me all Navy Seals had a bolt hole, a secret location outside the country where they had another identity and bank account set up.
La pistola de dardos V-12.
- The V-21 bolt gun.
¿ Qué demonios le hizo largarse?
What the hell made him bolt?
o que disparó un Carcano de cerrojo doble dos veces en menos de dos segundos, lo que es simplemente imposible.
Otherwise, he fired a Carcano bolt-action twice in less than two seconds, which simply cannot be done.
¡ Relámpago! Tenía mi vara al revés... ¿ Qué demonios, tío?
Bolt lightning! ZAP! Oh -
Tu viejo jefe, Frank Galvin, tuvo un ataque cardíaco.
Your old boss, Frank Galvin, had a heart attack. ♪ like a lightning bolt ♪ ♪ you're heart will blow ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]