Translate.vc / Espagnol → Anglais / Bomb
Bomb traduction Anglais
23,138 traduction parallèle
Irak nunca fue capaz de lograr su ambición de tener una bomba nuclear.
And Iraq never was able to accomplish its ambition to have a nuclear bomb.
" ¡ Hay una bomba en un camión que va a Brooklyn Heights!
" The Russians put a bomb on a truck headed for Brooklyn Heights!
Una serie de bombardeos quirúrgicos sobre los militantes en Ramadi.
A series of surgical bomb strikes on militants in Ramadi.
Así que una olla de 3.000 años de edad, se convierte en una bomba en una sala de conciertos.
So a 3,000-year-old pot becomes a bomb in a concert hall.
Ahora este asteroide es una bomba con un único destino.
This asteroid is now a flying bomb on a one-way collision course.
Tú y Groot encargaos de la bomba.
You and Groot take care of the bomb.
Rocket está desactivando la bomba mientras hablamos.
Rocket is defusing the bomb as we speak. Update.
Información de última hora.
Ain't no bomb to defuse.
- He trabajado sobre el terreno...
- I worked both bomb sites...
Mark, técnicos de desactivación de bombas, analistas de la escena, catalogamos lo que encontremos y dónde lo encontramos.
Mark, bomb disposal techs, CSI, we catalog what we find and where we found it.
¡ Tenemos una bomba!
We've got a bomb!
La bomba es un fiasco.
Bomb's a dud.
Agente Wells, la bomba es...
Agent Wells, the bomb is...
Entonces, está diciendo que la bomba no es suya.
So, you're saying the bomb isn't one of theirs.
El v-bomba no se suele bateó alrededor del lugar de trabajo.
The v-bomb isn't usually batted around the workplace.
El anterior número dos del Hezbolá... a cargo de los fabricantes de bombas.
Former number two man, Hezbollah, in charge of the bomb makers.
El que fabricó la bomba que derribó el avión... con 238 inocentes a bordo.
The one who actually made the bomb that took down the plane with 238 innocent people on board.
En el expediente de Mujahid, estaba a cargo de los fabricantes de bombas... antes de que mataran a su hermano y él asumiera... - el mando y el control, así que...
In Mujahid's file he was in charge of the bomb makers before his brother was killed and... he took over the command and control, so...
- Si tiene... un arma nuclear de maletín o una bomba radiológica, podría diezmar una ciudad de EE.UU. en segundos.
If he's carrying a suitcase nuke or a dirty bomb he could decimate a US city in seconds.
¡ Tienen una bomba!
They got a bomb!
Era una protesta antinuclear.
It - - it was a ban the bomb rally.
La bomba en el caso Bleaker nos llevó a una joven mujer que operó por un tiempo con los Banditos.
The bomb in the Bleaker Case was traced back to a young woman who ran briefly with the Banditos.
No puedo evitarlo... ¡ El sonido es de una bomba!
I can't handle that. It was a bomb!
Probablemente esté asustado con este asunto de la bomba.
He's, uh, probably just freaked out over this bomb thing.
No fue una bomba.
It wasn't a bomb.
¡ Tenía la pelota!
- I was holding a bomb! - Come on!
Bomba de perros no lo creo, señor.
The bomb dogs didn't think so, sir.
A no ser que una bomba venga camino a nosotros, nada de lo que pase afuera tiene algo que ver con lo que pasa aquí. ¿ Entiendes?
Unless there's a bomb headed for us, nothing that happens out there has anything to do with what happens in here. You got that?
Llama y suelta esa bomba.
Drop a dime and drop the bomb.
Ella es como un perro detector de bombas para las mujeres embarazadas.
She's like a bomb-sniffing dog for pregnant women.
Le tiraría una bomba si Liam no estuviese ahí.
Yeah, we can throw a stink bomb up there if Liam weren't with him.
Digo, si uno de ellos llevaba... la bomba que explotó, eso significaría...
Like, what are they doing down there? I mean, if one of them was carrying the bomb that exploded, that would mean...
Si detecta cambios en todo lo que monitorea... - la bomba explota.
If it can detect changes in anything it monitors- - kaboom- - bomb goes off.
Asegura que si el atacante... no hace explotar la bomba, eso lo hará.
It ensures even if the bomber doesn't pull the trigger, the bomb still goes off.
¿ Fue una bomba?
Was it a bomb?
Así es.
It was a bomb.
El chico no quiere detonar la bomba.
He doesn't want to detonate the bomb.
Eric, necesito al Escuadrón de Bombas ahora.
Eric, I need the bomb squad now.
Tienes puesto un chaleco suicida, ¿ cierto?
You have a bomb vest on you, is that right?
El chico tiene puesto un chaleco explosivo.
The kid's wearing a bomb vest.
Si la bomba explota...
That bomb goes off...
Necesito saber si la bomba aún puede explotar.
I need to find out if this bomb is still viable.
La bomba aún podría explotar. Entendido.
The bomb is still viable.
Mira, Nadir... mi compañero me dice que sumergir el chaleco en agua... no detendrá a la bomba de explotar.
Got it. Look, Nadir... my partner is telling me that submerging that vest in water is not going to stop the bomb from exploding.
Porque está mirando los resto de la explosión que... que mató a tu hermano.
Because he's looking at what's left of the bomb that... that killed your brother.
El forense envió ADN de la escena al laboratorio del FBI.
M.E. is sending DNA from the bomb blast to the FBI crime lab.
Ese teléfono es un gatillo de suicida... cuando la batería se le acabe, la bomba explotará.
The cell phone is a dead man'switch, and as soon as the battery runs down, the bomb goes off.
Sam, dile a los técnicos que bajen aquí.
Please. Sam, get the bomb techs down here now.
Si lo saco o algo le sucede a él... que cause que su pulso baje o se detenga... y la bomba explotará.
If it's removed or if something happens to him, causing his pulse to slow or stop, the bomb will go off.
Usas niños como bomba porque eres un cobarde para hacerlo tú.
You strap a bomb to a child but not so willing to die yourself, huh?
Deeks, que el Escuadrón Antibombas suba.
Deeks, send up the bomb squad.