Translate.vc / Espagnol → Anglais / Boo
Boo traduction Anglais
5,201 traduction parallèle
Bú.
Boo.
No, tú lo hiciste por nosotros.
No, you did that for us. All : Boo!
Así que, de momento, vamos a volver a instaurar el sistema de puntos.
So, for the time being, we are reinstating our point system. Boo.
Muy bien, cariño, es hora de ir a casa.
All right, boo, it is time to go home.
Todo va a estar bien, cariño.
Everything's gonna be okay, boo.
Finales felices, las cosas terminan siempre bien.
Happy endings, things are tickity boo.
¡ Empezó él! ¿ Dijo que tenía un plan?
He started it! Boo! You said you had a plan?
Mi novio.
My boo.
Ven mañana a mi bolo, cariño.
Come to my gig tomorrow night, boo. Ah.
¿ Por qué no?
Why not? Boo.
A veces no sé distinguir a mis gemelas así que las llamo a las dos "boo-boo".
Sometimes I can't tell my twin baby girls apart, so I call them both "boo-boo."
¿ Vas a ver a tu novio?
Goin'to see your boo?
No, no... No a mi novio.
No, not- - no boo.
Mi novio es el ex de mi padre.
My boo is my baby dad's ex.
Al día siguiente puedes venir y ver a tu novio del que sé que niegas que sea tu novio.
The day after you can come back and see that boo. Who I know you're denying is really your boo.
Vamos Higgins.
- BOO! Boo! - Oh come on, Higgins.
Encantado, guapa.
Enchanté, boo.
Eres malísimo. ¡ Sacko, Sacko...
You're terrible. Boo. ALL :
A primera hora, Hutch llamó, dejó un mensaje lloriqueando en mi móvil diciendo que se encontraba mal.
Leaves some boo-hoo message on my cell That he's feeling sick. So, you're the compassionate type?
( Burla imitando el sonido del llanto )
Oh boo hoo.
¡ Buu!
! Boo!
- ¡ Buu!
- Boo!
¿ Tu amorcito?
Your boo?
Polla húmeda.
- Dick wet. - Boo. [toilet flushes]
Normalmente, me encantaría, pero he decidido guardármela esta temporada.
Normally, I woul, but I've ecie to bench my ong for the season. Boo!
Y sé que Natalie está trabajando con tu novio en la otra parte. Al 100 %. Mi novio y yo pensamos que sois las mejores.
and i know natalie's working and i know natalie's working with your boo over there.
Jules, tú eres mi dama, mi cari, mi amor.
Jules, you're my lady, my lovie, my boo.
No creo que toda esta gente sean fans vuestros.
Uh, I don't know if all those people are your fans. Boo!
Tú no puedes tener un estilo de vida como las Kardashian con un presupuesto de "Honey Boo Boo".
You can't have a Kardashian lifestyle on a "Honey Boo Boo" budget.
Dios mío, ¿ estás de broma?
- Oh, my God, are you kidding? - Boo!
Imagina venir aquí y usar "Tipo Genial" o "Arriba Judíos" o "Abajo Judíos" dependiendo de cómo te caen los judíos.
Imagine coming here and having "Cool Dude" or "Yay Jews" or "Boo Jews,"
Se vistió de payaso y la asustó.
He threw on a clown suit and went, "boo."
Chico. ¿ Qué llevas en la bolsa?
Boo, kid. What you got in the bag?
¿ a la mitad por tener una cortadita en la cabeza?
Halfway through because you had A little boo-boo in your head?
Este tipo es un don nadie.
Hey. So this guy is a boo radley.
Ni siquiera en un día bueno se saca mucho dinero con el camión de zumos.
Even on a good day the juice truck doesn't make very much money. Boo-hoo.
¿ Bibidi-bobidi-bú?
Bibbidi-bobbidi-boo?
Hola a todos.
Boom for your boo.
Echo de menos los días en que en todo los trajes tenías que decir "boo".
I miss the days when all the costume had to say was "boo."
Recuerda cuando yo estaba en plan... y tú estabas en plan " bien, bien.
Remember when I was all like, "boo, grr," and you were all " hooray, hooray.
No había canciones.
- There wasn't any singing. All : Boo!
Alec está solo, por su cuenta.
Would backstab him and wes if it meant choosing between his boo. Meant choosing between his boo.
¿ Sabes lo que fue una traición?
Oh, boo-hoo. You know what betrayal was?
Apuesto a que te daré a ti y a las otras madres del fútbol un buen susto con un broche final que diga "boo".
I'll bet you give all the other soccer moms a good scare with that pin that says "boo."
Tenemos Boo en el Zoo, tours de Bloody Mary embrujada... y mañana a la noche Festival Voodoo.
We got the Boo at the Zoo, Bloody Mary's Haunted Tours, and I'm headed to Voodoo Fest tomorrow night.
¡ Cu-cú!
Peek-a-boo!
Sí, pero es tan cursi con la música lacrimógena.
Yeah, but it's so corny with the boo-hoo-hoo music.
Sería mejor que te fueras, amigo.
It'd probably just be best to go on, boo.
¡ Buu!
Boo!
Ahí estás.
Peek-a-boo, hot dang... There you go.
Mi oso bú. ¡ Agentes federales! ¡ Las manos en la cabeza!
Oh, my boo-bear.