Translate.vc / Espagnol → Anglais / Brahms
Brahms traduction Anglais
367 traduction parallèle
[canciones de Brahms, No. 15 del libro III del Deutsche Volkslieder]
[sings Brahms, No. 15 from Deutsche Volkslieder, book III]
Brahms fue maravilloso.
THE BRAHMS WAS WONDERFUL.
Tiene el sentido común de preferir a Brahms a mi marzurka.
YOU HAD THE SENSE TO PREFER BRAHMS TO MY MAZURKA.
Toca esa danza húngara de Brahms.
Play that Brahms Hungarian dance.
Está bien, toca entonces "canción de cuna" de Brahms.
All right, play Brahms'Cradle Song.
Danza húngara nº5 de Brahms.
Brahms` Hungarian Dance Number Five.
Discutimos por Brahms.
We don't agree on Brahms.
- No sobre Brahms.
Not about Brahms.
Y recuerden la música...
Remember the music... Brahms.
Mi padre se llama Hermann Brahms.
- My father's name is Herr Brahms.
- Brahms.
- Brahms.
¿ Seguro que no prefieres un disco de un buen concierto de Bramhs?
Are you sure you wouldn't rather buy yourself - a good recording of a Brahms concerto?
- Sí. ¿ Oyes a Brahms?
- Yes. Hear the Brahms?
Está tocando a Brahms.
HE'S PLAYING BRAHMS.
La Primera de Brahms y la Novena de Beethoven.
Brahms's First and Beethoven's Ninth.
Entonces, ¿ por qué dijo que tocaron la Primera de Brahms y la Novena de Beethoven en el concierto del viernes?
Then why did you say they played Brahms's First and Beethoven's Ninth at the concert Friday night?
Johannes Brahms, de Hamburgo.
Johannes Brahms from Hamburg.
¿ Brahms?
Brahms?
¡ Nuestro Brahms!
Our Brahms!
Venga, siéntese.
Brahms! Come here, sit down.
No puede imaginarse qué insoportable es vivir siempre rodeado de ruido.
You cannot imagine, Brahms, how unbearable it is to live always surrounded by noise.
Tiene razón, Brahms.
You're right, Brahms.
Brahms... Oigo sonidos día y noche, pero ya no logro darles forma.
Brahms, I hear sounds day and night, but I'm no longer able to give them shape.
Acérquese, Brahms.
Come, Brahms.
Johannes Brahms, recién llegado de Hamburgo.
Johannes Brahms recently arrived from Hamburg.
¡ Señor Brahms!
Herr Brahms!
Aún es muy joven, Brahms.
What a boy you still are, Brahms.
Aquí está, señor Brahms.
You're here, Herr Brahms?
No, señor Brahms, no pienso hacerlo.
No, Herr Brahms, I won't.
Sabe, señor Brahms, he perdido la vista, pero el Señor me ha dado otro sentido :
You know, Herr Brahms, I've lost my eyesight, but the Lord has given me another sense :
Aunque ese Brahms no es mi tipo.
Although that Herr Brahms isn't my type.
Si no me equivoco, el señor Brahms.
If I'm not mistaken, Herr Brahms.
Claro, era Brahms.
- No? Sure, it was Brahms.
No era nada.
- Brahms, uh -
Si Brahms no compuso eso, entonces es mejor compositora que él.
If Brahms didn't write that, you went him one better.
La segunda sinfonía de Brahms, Beethoven, Haendel y ni una nota de Grieg.
Brahms second symphony, some Beethoven, Handel and not one note of Greek.
¿ A quién le gusta Brahms, a ti o a mí?
Who likes Brahms, you or I?
- ¿ Desde cuándo no te gusta Brahms?
- Since when don't you like Brahms?
Es un manuscrito de Johannes Brahms.
It is a manuscript of Johannes Brahms.
Pero si tienes el talento... para ser un Schubert o un Brahms o un Beethoven...
But if you have the talent To be a Schubert or a Brahms or a Beethoven -
Me dijo que le diera este manuscrito de Brahms.
He told me to give you this manuscript of Brahms'.
Brahms, no por Dios.
Brahms. Oh, dear me, no.
Y luego me equivoqué en el primer pasaje de Brahms.
And then I fluffed that fast passage in the Brahms.
Brahms no te regañará.
You won't hear from Brahms.
Dink siempre interpreta muy bien a Brahms.
Dink always does well by Brahms.
Bach, Brahms, Beethoven.
Bach, Brahms, Beethoven.
- TAXI. - UN MÚSICO CON FORMACIÓN... PUEDE TOCAR A BEETHOVEN O A BRAHMS SIN IMPROVISAR.
- A gate who knows his dots... takes his Beethoven and his Brahms straight.
La Filarmónica de Boston estaba en Chicago.
The Boston Philharmonic was in Chicago playing Brahms First.
Brahms, Beethoven...
Brahms, Beethoven...
Es el concierto en si bemol de Brahms.
The Brahms. The Concerto in B-flat.
Odia a Brahms.
He hates it.