Translate.vc / Espagnol → Anglais / Brett
Brett traduction Anglais
2,686 traduction parallèle
Brett, ¿ estás bien?
Brett, you okay?
Muy bien, Brett, ahora vamos a levantarte.
Ow. All right, Brett, we're gonna pick you up now.
Porque vales mucho dinero, Brett.
Because you're worth a lot of money, Brett.
- ¿ Fuiste a la universidad Brett?
- You go to college, Brett?
Brett y Rose.
Brett and Rose.
Soy Stoner Brett.
I'm Stoner Brett.
¡ Acabad con eso!
Get it over with! - Ha, ha. Brett!
¡ No cojees, Brett! ¡ Corre!
We're having a wedding in a few short minutes!
¡ ¿ Brett? ! ¡ Pensé que estabas muerto!
I thought you were dead.
- Expresión, boom.
- Phrasing, boom. - Brett!
Y por último pero no menos importante, tenemos a Brett Turner y su prometida Polina Graffeta.
And last but not least, we have Brett Turner and his fiancée Polina Grafetta.
Brett Turner y Polina Grafetta.
Brett Turner and Polina Grafetta.
De acuerdo, el historial de Brett Turner cuadra.
All right, Brett Turner's background checks out.
Brett y yo lo estamos deseando.
Brett and I are looking forward to it.
Están cenando con Brett y Polina.
Uh, ah, they're at dinner with Brett and Polina.
Sí, bueno, si mi maridito no fuera tan egocéntrico, habría advertido las manos de Brett sobre mí.
Yeah, well, if my hubby weren't so self-absorbed, he would've noticed Brett's hands all over me.
Brett, aquí tenemos un par de tortolitos.
Brett, we've got a couple of lovebirds in here.
Pero lo que es excitante sois tú y Brett.
But what is exciting is you and Brett.
Brett tiene más herramientas que un Home Depot.
Brett's got more tools than Home Depot.
Escucha, Brett, haces un buen trabajo.
Listen, Brett, you do some good work.
Sí.
Brett : Yeah.
Hola, niños.
Brett : Hey, kids.
Hola.
Brett : Hi.
Supongo que es hora de coger el viejo tren a Villasueño.
Brett : Guess it's time to get on the old Snoozetown express, huh?
Nadie te quiere, Brett.
Nobody likes you, Brett.
Brett.
Brett.
¿ Qué?
Brett : What?
Brett.
Chris : Brett.
¿ Te refieres a los que tú le robaste a Tommy Tumbles?
Brett : You mean the ones you stole form Tommy tumbles?
Oh, sí.
Brett : Oh, yeah.
¡ Sí!
Yeah! Brett :
Ponedlos en la nevera antes de que se deterioren y ahora es el momento de enviárselos al viejo Silly Sammy.
♪ put them in the icebox before they get all clammy ♪ Brett : ♪ and now it's time to send them off to good old Silly Sammy ♪
¿ Te has aprendido la canción entera?
Susie : You memorized the whole song? Brett :
Y por "cara"... bueno, de hecho, aquí "cara" encaja a la perfección, ¿ verdad?
And by "face"... well, actually, "face" kind of works there, doesn't it? Brett :
Bueno, Brett, ya veremos, ¿ vale?
Well, Brett, we'll see, okay?
Vamos, chicos.
Brett : Come on, guys.
¿ Sampson?
Brett : Sampson?
Amigos, les presento los mejores órganos del mercado negro que pueden comprar con dinero.
Friends, I present to you the finest black-market organs that money can buy. Brett :
Podrán consumir toda la coca que quieran con su propia nariz esnifadora.
You can do all the cocaine you want with your very own blow nose. Brett :
Por lo cual lo normal será no utilizar sus propios pulmones.
That's why you don't have to use your lungs. Brett :
Y no estarán engañando a sus mujeres si follan con nuestra.... polla patentada.
And it isn't cheating on your wife if you strap on our patented... party dink. Brett :
Esta noche el primer artículo a subasta es un estómago de hombre en perfecto estado.
Our first item up for auction tonight is a mint-condition male stomach. Brett :
Hora de madurar, Brett.
Time to grow up, Brett.
¡ Me mentiste!
Brett : You lied to me!
Házlo por Brett.
Do it for Brett.
Ahí está Brett.
Oh, oh, oh- - there's Brett.
- Brett, hola, hola... ¿ cómo estás?
- Brett, hey, hey--how are you?
El paciente de Brett... el anciano de No Resucitar.
Brett's patient... The elderly DNR.
¡ Brett!
- Aah!
Claro, iré cojeando hasta allí.
Don't limp, Brett run!
¡ Brett!
Polo.