Translate.vc / Espagnol → Anglais / Bud
Bud traduction Anglais
8,061 traduction parallèle
Es bueno verte, amigo.
It's good to see you, bud.
Reúne las carretas... y trae a tu amigo de vuelta.
Hey, just circle the wagons and ring-a-ding-ding your bud back.
Experiencia VIP todo el camino, amigo.
Vip experience all the way, bud.
No, brote, no lo hice.
No, bud, I didn't.
Deberíamos agradecerle a Bud por sugerir usar un árbitro de equidad.
I think we should thank Bud for suggesting that we use an arbitrator.
Gracias, Bud.
Thank you, Bud.
- Sí, gracias, Bud.
- Yes, thank you, Bud.
Yo. - ¿ Qué te sucede, Bud?
- What's going on with you, Bud?
¡ Bud dormirá en el sofá esta noche!
Bud's sleeping on the couch tonight!
Bud, aun si nos lo hubieras dicho, probablemente no te habríamos creído.
Bud, even if you had told us, we probably wouldn't have believed you.
Ey tío.
Hey, bud.
Estás soñando, colega.
You're dreaming, bud.
Tienes que hacer esto, amigo.
You need to do this, bud.
Y lo tenemos. Pues córtalo de raíz.
Okay, so nip it in the bud, Marty.
Bud y Coyote.
Bud and Coyote.
Oye, amigo.
Hey, bud.
Oye, colega, normalmente te traería algo de comida como tratado de paz, pero acabo de terminar las albóndigas de quinoa.
Hey, bud, normally I'd bring a food item as a peace treaty, but I'm fresh out of quinoa mushroom balls.
Bud lo tapa.
Bud's gonna cover it up.
Yo soy Bud.
I'm Bud.
Bud está aquí.
Bud is here.
Soy Bud.
I'm Bud.
Bud, Bud light, Coors, Coors light,
Bud, Bud light, Coors, Coors light,
Yo fui quien diagnosticó los problemas con comida de Bud.
I'm the one who diagnosed Bud's food issues.
¿ Colega?
Bud?
Venga, colega.
Come on, bud.
Tienes que entrar ahí, colega, antes de que se les acaben las alitas.
You got to get in there, bud, before they run out of wings.
Escucha, amigo, acabo reformado mi T-Bird Y cerrado en una casa flotante en el río Fox.
Listen, bud, I just refurbished my T-Bird and closed on a houseboat on the Fox River.
Está bien, amigo.
All right, bud.
- Te ves bien con ella.
- It looks good on you, bud.
Lo lamento, amigo.
- Sorry, bud.
Aún sigo esperando lo de "genial".
I'm still waiting on the "great" here, bud.
Sabes, normalmente puedo oler una capullo antes de que florezca.
You know, I can usually smell a rotten bud before it blooms.
Buen trabajo, colega.
Good job, bud.
Oh, lo siento, amigo, para lanzar un manojo de nervios tales, pero, ya sabes, los riesgos son muy altos aquí y yo no soy la misma.
Oh, sorry, bud, for throwing such a tizzy, but, you know, the stakes are really high here and I'm just not myself.
Hey, brote, derramar la salsa de frijoles.
Hey, bud, spill the bean dip.
Hombre, ¿ vamos a dar una vuelta?
Hey, bud, want to go for a ride?
Sientate, compañero.
Have a seat, bud.
No, lo siento, colega, no podemos dejarte.
No, I'm sorry, bud, we can't do it.
¿ Por qué simplemente no le decimos a Koto que Kaleb mató a Walt y la cortamos de raíz?
Why don't we just tell Koto that Kaleb killed Walt and nip it in the bud?
Vamos, colega, podemos hacerlo.
Come on, bud, we can do this.
- ¡ Bud Abbott!
- Bud Abbott!
Mientras estamos en el tema de problemas que queremos cortar de raíz ¿ Cómo vamos con Blaine?
While we're on the subject of huge problems we'd like to nip in the bud, where do we stand with Blaine?
No se puede cortar ningún árbol de raíz.
We can not cut any tree in the bud.
Eh, colega. ¿ Cómo estás?
Hey, bud. How you doing?
Me alegro mucho por ti, colega, pero teníamos el "triste cupido"
I'm really happy for you, bud, but we had our whole "sad cupid"
Hey, amigo.
Hey, bud.
- ¿ Estás bien, amigo?
- You okay, bud?
Es Bud.
It's Bud.
- Bud es así.
- Bud's like that.
Hola, amigo.
Hey, bud.
¿ Qué pasa, amigo?
What's up, bud?