Translate.vc / Espagnol → Anglais / Byron
Byron traduction Anglais
1,852 traduction parallèle
¡ No quiero hacerte daño, Byron!
I don't want to have to hurt you, Byron.
Se acabó, Byron.
It's okay, Byron.
Lo convencí de crear un fondo para las personas con la condición de Byron.
I'm convincing him to fund new research into Byron Moore's condition. You okay?
Imaginé que querrías estar a solas con Byron.
I figured you could use some time alone with Byron.
A Byron le gustaban mucho, yo podría aprender algo.
Byron was really into them. I thought maybe I could learn something.
Cuando me enfrenté a Byron estaba muy asustada.
When I confronted Byron, I got so scared.
Espero que Byron se recupere.
I hope Byron's gonna be okay.
Las personas como Byron ocultan parte de sí mismos para no alejar a los demás.
I think people like Byron... He keeps a part of himself hidden so he doesn't scare people away.
Alguien que sí sabía, era Lord Byron. Esto lo robé de él.
But someone who was, was Lord Byron so I stole this from him
Estaba Byron, el gerente del banco.
There was Byron, the embezzling bank manager.
Hola, soy Byron.....
Hi. I'm Byron- -
Puedes irte, Byron.
Move along Buh-bye, Byron
Insisto, y Byron también.
I insist upon it, and so does Byron.
- Perdóneme, Lord Byron.
Oh, forgive me, Lord Byron.
Estamos barajando la opción de cancelar el contrato con los Laboratorios Byron Mitchell.
We're exercising our option to liquidate Byron Mitchell Research Limited.
Byron me ofreció otros 50 de los grandes por quedarme en el río.
Byron offered me an extra 50 grand to stay on the river.
Al habla Jack Byron.
It's Jack Byron.
Byron, de Sade, Hemingway.
Byron, de Sade, Hemingway.
Jack, es una Byron 1 992.
No, no, it's warm. Jack, that is a 1 992 Byron.
En Byron Bay.
Byron Bay. Yup.
Y porque a Byron Kaneb le importa, y él te quiere ahí.
You care because Byron Kaneb cares, and he expects you to be present.
- Ya casi lo logramos, Byron.
- We're almost there, Byron.
Deja que te diga algo, Byron.
Let me tell you something, Byron.
Como Lord Byron dijo, "En el desierto, una fuente está brotando".
As Lord Byron once said, "In the desert, a fountain is springing."
Byron Middlebrook.
Byron Middlebrook.
Byron Middlebrook, alias "B. Slick," se representa a sí mismo.
Byron Middlebrook, a.k.a. "B. Slick," is going in propria persona.
Que se asiente que el testigo identificó al acusado, Byron Middlebrook.
Let the record reflect that the witness identified the defendant, Byron Middlebrook.
Defensor legal de Middlebrook.
Legal defense for Byron Middlebrook.
¿ Es de Byron Middlebrook?
Is it Byron Middlebrook's?
Es un conocido socio de Byron Middlebrook.
He's a known associate of Byron Middlebrook.
Seamos claros, ¿ usted es la asesora legal de Byron Middlebrook?
So we're clear, you're the, uh, legal aide to Byron Middlebrook?
El Pueblo contra Byron Middlebrook.
People vs. Byron Middlebrook.
¿ El Pueblo puede proseguir con el caso contra Byron Middlebrook por la muerte de Jennifer Valdez?
Are the People able to proceed with their case against Byron Middlebrook in the shooting death of Jennifer Valdez?
Al contrario, Byron.
On the contrary, Byron.
Esa es la mejor parte, Byron.
Here's the beautiful part, Byron.
Byron, que tengas buen día.
Byron, have a nice stay.
Sin ley, oro que se puede sacar de los ríos a mano limpia, y tenía que joderme al supuestamente robar el caballo de Byron Samson.
No law at all, gold you can scoop from the streams with your bare hands, and I gotta go and fuck myself up by supposedly stealing Byron Samson's horse.
Byron Samson viene por él.
Byron Samson's comin'for him.
Suena como Byron Samson.
That sounds like Byron Samson.
Eso es una fobia, Byron.
That's a phobia, byron.
Byron ¿ Estas tomando alguna medicacion?
Byron, are you taking any medication at the moment?
Alguien como Byron podria no recuperarse nunca de su fobia.
Someone like byron might never get over his phobia.
Byron, no puedo.
Byron, I can't.
Tengo una cita con Byron mañana.
I have an appointment with Byron tomorrow.
Creo que Byron estara bien si se pierde una sesion.
I think Byron will be fine if he misses a session.
Byron.
Byron.
Vale, Byron, dime que esta pasando.
Okay, byron, just tell me what's going on.
Byron, tienes que bajar de esa cornisa ahora mismo.
Byron, you need to get down off that ledge right now.
Byron, quiero que hagas algo por mi, ¿ vale?
Byron, I want you to do something for me, okay?
Byron, por favor, bajate del puente.
Byron, please get off the bridge.
Byron, eso esta muy mal por tu parte.
Byron, that was very dishonest of you.