English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Caballo

Caballo traduction Anglais

27,893 traduction parallèle
Yo soy el rey, Simon es mi caballo.
I am the king, Simon is my knight.
Credence, este chico dice que tiene un soplo sobre algo de caballo blanco.
Credence, this boy is saying he got a lead on some white horse.
Tanto caballo blanco como podrías querer.
As much white horse as you could want.
Quiere un caballo.
She wants her own horse.
- Sr. Jarvis, nuestro caballo ha perdido.
Mr. Jarvis, our horse lost.
Este es mi favorito, el caballo o el caballero.
- Okay. This is my favorite one, the horsey, or the knight.
Estoy harto de tener que aparcar mi caballo En el establo con los asistentes!
I'm sick of having to park my horse in the stable with the assistants!
¡ Hombre caballo!
Horseman!
¡ Hombre Caballo!
Horseman!
Si ves una oportunidad como esa de nuevo, la tomas como si fuera el pene de un caballo y tú eres Catalina II.
You see an opportunity like that again, you grab it like it's a horse cock and you're Catherine the Great.
No permitiré que sigamos al caballo sin jinete por más tiempo.
I'm not letting us follow the riderless horse any longer.
Caballo sin...
Riderless h...
Y el cheroqui... hombre, él podía leer la profundidad de la impresión que hacían los cascos del caballo.
And the cherokee... Man, he could read the depth of the impression the horse's hooves made on rock.
Y cuando se dieron cuenta de que perseguían un caballo sin jinete... regresaron de inmediato al rastro de Butch.
And when he realized they were chasing a riderless horse they got right back on Butch's trail.
Seguro que las fotos muestran a Kent Truner dopando a su caballo.
Bet that photo shows Kent Turner doping his horse.
Creo que era un caballo de Troya.
I think it was a Trojan horse.
Simplemente apostó por el caballo equivocado.
You just backed the wrong horse.
- Alimenta al caballo.
Go feed the horse.
Te montas en tu caballo, te marchas de Herot, y no vuelvas nunca.
You get on your horse, you leave Herot, and you never come back.
Sí, lo encontré en mi caballo y compartimos unas salchichas...
Yeah, I found him on my horse, and we had some sausages...
Con un caballo de Troya.
A Trojan horse.
Así que, que os den a ti y al caballo que no has montado.
So fuck you and the horse you didn't ride in on.
Mami, es el caballo más grande del mundo
Oh, Mommy, it's the biggest horsy ever.
E incluso un tirón en su caballo de alta puede venir de ella cuando su carrera está en la línea.
And even a jerk on his high horse can come off it when his career's on the line.
- que soy una zorra cara caballo.
- that I was a horse-faced bitch. - Wow.
Entre un caballo, un hurón y un camarón, ¿ cuál se parece más a un insecto?
Uh, between a horse and... and a ferret and, um, a shrimp, which one looks more like an insect?
Es cómico... pero es cuando un hombre tiene un trasero que sobresale... como si le hubieran cortado su mitad de caballo.
I mean, it's jokey, but what it really is is when a guy has an ass that, like, really sticks out to the point where it seems like a whole horse has been cut off him.
El maldito Donnie parece un caballo, pero no lo es.
Look at fucking Donnie. He looks like a hornse.
Me jodieron como dos perros intentan joder a un caballo.
They fucked me like a pack of dogs trying to fuck a horse!
Con una dosis queda drogado un caballo.
Seven of them. One of these could take down a fucking horse.
Tú pronto estarás seguramente... montando a tu caballo de parada, apenas una cuestión te perturba.
You're certainly ready... to get on your high horse, whenever a little question bothers you.
Sabía que tenía que haber traído mi caballo.
I knew I should've taken my horse.
Por fin. ¿ Dónde está mi caballo?
Oh, finally. Where's my horse?
Perdí mi maldito caballo.
Oh, I lost the damn horse.
En realidad, el caballo me perdió a mí, pero...
Actually, the horse lost me, but...
¡ Es el caballo de Slean!
That's Slean's horse!
El caballo de Slean aún tenía jinete cuando pasó por aquí.
When Slean's horse passed this way, it still had a rider.
El caballo está listo.
The horse is ready.
Érase una vez, un pequeño caballo del rey.
Once upon a time, there was a little King's horse.
No, un caballo común.
No, an ordinary horse.
Y ese caballo...
And that horse, it...
El caballo del rey.
The King's horse.
Dame el caballo.
Give me the horse.
Doc Ock era un caballo de Troya.
Doc Ock was a Trojan Horse.
A caballo.
On horseback.
¿ Han oído hablar del caballo de Troya?
You guys ever hear the story of the Trojan horse?
¿ Qué es un caballo de Toya?
What's a toe jam horse?
Lo que ellos hicieron fue construir un caballo de madera enorme...
So, what they did, they built a big wooden horse...
Construyeron un caballo de madera enorme y lo pusieron afuera de las murallas.
They built a big wooden horse and placed it outside the walls to the city.
Dentro del caballo estaban escondidos los soldados griegos.
Inside the horse were Greek soldiers, hiding.
Tu madre huele a verga de caballo.
Your mother sucks horse cocks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]