English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Carpe

Carpe traduction Anglais

307 traduction parallèle
Sí, bueno, carpe diem, tengo que ir al trabajo.
Well, carpe diem, I must go to work.
El laberinto es el carpe.
The maze is hornbeam.
Carpe Diem, Liselotte.
Carpe Diem, Liselotte
Carpebien.
"Carpe diem."
- ¿ Sabes lo que es "carpe diem"?
- Do you know what "carpe diem" is?
El término en Latín para ese sentimiento es "Carpe diem".
The Latin term for that sentiment is "Carpe diem."
Carpe diem.
Carpe diem.
Carpe.
Carpe.
- ¡ Carpe diem!
- Carpe diem!
¡ Carpe!
Carpe!
- Carpe diem.
- Carpe diem.
¿ Qué hay sobre carpe diem y mamar toda la médula...
What about carpe diem and sucking all the marrow...
¡ Carpe diem!
Yawp! Carpe diem!
Es el "diem" que tenemos que "carpe". ¿ Sí? El proverbial baile donde debemos bailar.
But the artists eat in the joint across the street.
Sí, toma mis huevos.
Yeah, yeah! Carpe deez nuts.
Maldita dentadura - agarro los dientes...
Carpe dentum - seize the teeth.
¿ Y todos esos pequeños golpes en la cabeza? Carpe diem, Pinky.
I ALWAYS KNEW YOU'D GET AMBITION ONE DAY.
- Dices que hay que arriesgarse ser espontáneo, disfrutar el momento.
- You always say to take a chance be spontaneous, carpe diem, seize the day.
Carpe diem, Sr. Brown.
Carpe diem, Mr. Brown.
Bien, carpe diem es lo que me pasó.
Well, carpe diem is what happened to me.
¡ Carpe diem!
Carpe diem!
Carpe nochem.
Carpe pm.
"Carpe diem", como dice Victor.
Carpe Diem, as Victor says.
Carpe Diem, ¿ sabes?
Carpe diem, you know?
¿ Conoces Carpe Diem?
You know Carpe Diem?
- Carpe diem, tú me dijiste eso una vez.
- Carpe diem, You told me that once.
Carpe, quiere decir "aprovecha el día".
Carpe, It means "seize the day".
Disfruta del día.
Carpe Diem.
Y después en Carpe Diem, mi grupo de tuberculosis de los viernes.
And again at Seize The Day, my tuberculosis, Friday night.
Pero primero, carpe diem, aprovechen el día.
But first, carpe diem, seize the day.
Sí, Vivamos el momento!
Yeah. Carpe freakin'diem.
Carpe diem, DILBERT.
Carpe diem, DILBERT.
Carpe per diem.
Carpe per diem.
Decidí aprovechar el momento.
I just decided, you know, carpe diem.
Parece que Amor Verdadero lleva la delantera pero Carpe Diem, en una maniobra atrevida, gana terreno.
As the leaders enter the pivotal turn, it looks like True Love is out front but Carpe Diem, in a bold move here, they are gaining ground.
Amor Verdadero y Carpe Diem van mano a mano.
True Love and Carpe Diem are neck and neck.
Luchan por la llegada y Carpe Diem no cede.
They're fighting for the finish. Carpe Diem is not giving ground.
De hecho, Carpe Diem no atiende la petición de ceder el paso.
Carpe Diem is not acknowledging True Love's request for sea room at the mark.
Carpe Diem fue el primero en cruzar la meta.
Carpe Diem does cross the line first.
Carpe Diem no cedió el paso.
Carpe Diem, they didn't back off at all.
Creo que aún nos queda algo por hacer en nuestro paseo carpe diem.
I think that we've still got one thing left to do on our "carpe diem" road trip.
estuve planeando hacer esto... después de que tuviera el lugar limpio... pero, como dice el hombre, CARPE DIEM. Está bien. ¿ Saben?
AII right, you know something?
- ¡ Tú puedes!
- Carpe poon!
Carpe el Diem!
Carpe the diem!
¿ Qué solía decir? "Carpe Diem".
What did he use to day? Carpe Diem.
Carpe Diem
Carpe diem.
- Carpe diem.
Carpe diem.
Carpe ese diem.
Carpe that diem.
Carpe diem, pequeños.
Carpe diem, baby.
Carpe diem, ¿ OK?
Carpe diem, O.K.?
¡ Carpe diem!
Carpe diem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]