Translate.vc / Espagnol → Anglais / Carro
Carro traduction Anglais
10,198 traduction parallèle
Carro de vaciado.
Dump truck.
Lleve el carro de paradas.
Bring the crash cart.
Consigue un carro de paradas!
Get a crash cart!
- Necesitamos un carro de paradas aquí!
- We need a crash cart in here!
Entonces, compro el carro...
Then I'll buy the van...
Usar piezas de carro usadas ha sido una gran idea.
You know, using these used car parts, Larry, was a great idea.
Creo que esperaré en el carro.
I think I'm gonna wait in the car.
- Debería haber esperado en el carro.
- I should've waited in the car. I told you.
Hizo que todos nos subiéramos al carro en eso del medioambiente.
He got us all on board with environmental issues.
Mi sueño es abrir un carro de comida que sirva comida Koreana-Cubana y lo llamaré Korauban.
- No, I didn't. My dream is to open a food truck that serves Korean-Cuban fusion food that I'm calling Korauban.
Recuerdas cuando pensó que había un duende en su carro, y resultó que sólo eran unos MM ´ s perdidos. rodando en la guantera.
Remember when he thought there was a poltergeist in his car, and it just turned out to be some loose MM's rattling around the glove compartment?
¿ un carro de violación en el campus? ¿ Qué es todo eso?
A RAPE TROLLEY ON YOUR CAMPUS?
Ahora, ¿ dónde encuentro el carro?
Now, where am I meeting the wagon?
El carro podría haber perdido una rueda o cojear un caballo.
The carriage could've lost a wheel or a horse come up lame.
Por aquí fue por donde Carl McDonald se salió con su carro de la carretera.
Over here is where Carl McDonald drove his truck off the road.
Tuve que montarme en un carro para llegar al pueblo.
I had to ride a wagon to get to the village.
No llegaría a mi carro sin tener un accidente.
I wouldn't make it from here to my car without an accident.
Súbete al carro.
Get in the car.
Que alguien traiga un carro de paradas!
Somebody get a crash cart!
Vosotras chicas tenéis que subiros al carro, y rápido
You girls need to get it in the bag, and quick.
Eran cientos de libras de oro y plata y objetos invaluables... un disco dorado del tamaño de una rueda de carro, que tenía la forma del sol.
It was hundreds of pounds of gold and silver and priceless objects... a golden disc the size of a cartwheel, that was shaped like the sun.
- No hay cerdos, ni carro, sólo yo.
- No hogs, no wagon, just me.
El buey movió el carro.
The ox moved the cart.
Cambió de carro. ¿ Qué vigilancia tenemos en esa área?
He switched cars. What surveillance do we have in that area?
Más de lo que vale el carro.
Ah, more than the car's worth.
Este carro fue un regalo de graduación de mis padres.
Uh... this car was a graduation gift from my parents.
Salió hacia Florida sin siquiera revisar el aceite, y ahora su carro está arruinado, no tiene dinero, no tiene forma de regresar a casa, y me llamó por cobrar porque olvidó cargar su celular.
He took off for Florida without even checking his oil, and now his car is ruined, he's got no money, no way to get home, and he called me collect'cause he forgot his phone charger.
Y ahora... voy en mi carro a recogerlo.
And now I'm... getting in my car to go get him.
¿ Condujiste todo el camino hasta Chattanooga y no me dejarás subir al carro?
You're gonna drive all the way to Chattanooga and not let me in the car?
A los 20 minutos, estábamos ahí sentados, riéndonos, y la azafata empezó a acercarse con el carro de comida.
About 20 minutes into the flight, we're just sitting there, we're laughing, and the flight attendant, she starts coming down the aisle with the little cart.
Yo sólo se subieron al carro.
I just jumped on the bandwagon.
Traiga el carro del té, y quizás sea un buen trabajo.
You get the tea trolley, maybe it'll be a good job.
Porque Dinamarca tiene más molinos por cabeza que cualquier otro país en la Tierra y porque Copenhagem es el paraíso de los ciclistas, ya sabes exactamente qué tipo de carro va a ser.
Because Denmark has more windmills per head than any other country on Earth and because Copenhagen is a cyclist's paradise, you know exactly what sort of car it's going to be.
Recuerden, es un carro de £ 800,000 con mil caballos, aquí vamos.
Remember, it is an? 800,000 1,000 horsepower car, so here we go.
El cual es un muy buen carro pequeño en cualquier caso, pero en esta instancia, particularmente bueno, porque este está equipado con una absoluta joya de motor.
Which is a very, very good small car in any case, but in this instance, particularly good, because this one is fitted with an absolute jewel of an engine.
Es el carro más aburrido que halla...
That's the most boring looking car I've...
Es anti-moda, es un carro para gente con más sentido que dinero.
It's anti-fashion, it's a car for people with more sense than money.
Están hablando con el carro de la cámara al frente.
They're talking to the camera car in front.
El carro que apostaron en Gautuma dice que May Policetta no se presentó al trabajo esta mañana.
The car they had sitting on Gautuma said that May Policetta was a no-show at work this morning.
En realidad nunca vendí mi ultimo carro.
I didn't actually sell my last car.
" o voy a voltear ese carro alrededor!
" or I'm gonna turn this car right around!
"Deja de lavar mi carro en pantalones de jeans cortos, Barry."
"Stop washing my car in jean shorts, Barry."
¡ Está en el carro!
She's in the car!
Tenemos un conductor atascado en el carro, herido pero consciente.
We got a driver pinned in the car, hurt but conscious.
Las pastillas que encontramos en el carro se registraron en el inventario, pero no se le cobrará.
The pills we found in the car will be inventoried, but he won't be charged.
No voy a embargar el carro aunque debería.
I'm not gonna impound the car, although I should.
Tu rana acaba de ser atropellada por un carro.
Caroline, there you are.
- Charles, súbete al carro.
- Charles, get in the car.
- Un carro hermoso.
- Such a beautiful car.
- No te imaginas a quién estoy viendo. El profesor Blanco le está lavando el carro a Diego. [risa]
Mr. Blanco is cleaning Diego's car.
Un carro grande, un camioncito...
A big truck, or a van.