English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Carton

Carton traduction Anglais

708 traduction parallèle
Para mi outfit de libros, decidi usar carton, porque quiero un vestido con buena estructura.
- For my book drag, I decided to use cardboard. Because I want, like, a really structured dress.
Bob está usando mas carton que libros.
- Bob's using more cardboard than she is books.
En la ropa.
The clothes carton.
- Envía un cartón de cigarrillos.
- Send me up a carton of cigarettes. - All right.
Por Dios, ¿ aún no estás trabajando, Carton?
Really, not working yet, Carton?
Carton, te lo ruego, mira este informe.
Carton, I beg of you, have a look at this brief.
Creo que descubrimos algo aquí, Carton.
I believe we've uncovered something here, Carton.
- ¿ Cómo está, señor Carton?
- How are you, Mr. Carton?
Ahora, señor Barsad ¿ no pudo haber confundido al prisionero con el señor Carton?
Now, Mr. Barsad couldn't you have mistaken the prisoner for Mr. Carton there?
Ah, señor Carton, si me disculpa.
Oh, Mr. Carton, if you'll excuse me.
Sí, señor Carton, creo que me encantaría viajar.
Yes, Mr. Carton, I think I should love to travel.
Vamos, Carton, estás celoso.
Come on, Carton, you're jealous.
Buenas noches, señor Carton.
Good evening, Mr. Carton.
Le desearía una feliz Navidad, señor Carton si no fuera obvio que ya la tuvo.
I'd say merry Christmas to you, Mr. Carton if it weren't plain to see that you'd already had it.
Señor Carton, la niña expresó el deseo de darle las buenas noches.
Mr. Carton, the infant has expressed a desire to say good night to you.
- Hola, Carton.
- Hello, Carton.
- ¿ No crees, Carton?
- Don't you think so, Carton?
Bueno, señor Carton, aunque usted esté de acuerdo con el señor Stryver aun así me arriesgaré a seguir su criterio.
Well, Mr. Carton, even though you do agree with Mr. Stryver I shall still risk his judgment.
"Sydney Carton, abogado inglés". Pase.
"Sydney Carton, English advocate." Pass.
Hola, señor Carton. ¿ Cómo está?
Hello, Mr. Carton. How are you?
Mejor que el taburete que tenía en Londres, ¿ no, señor Carton?
Better than the stool I had in London, eh, Mr. Carton?
¿ Sabe que eso no podría pasar en Inglaterra, señor Carton?
You know, that couldn't happen in England, Mr. Carton.
Carton si lo malinterpreté antes, créame que lo lamento.
Carton if I've misunderstood you before, believe me, I regret it.
Señor Carton, ¿ qué es lo que quiere, señor?
Now, Mr. Carton, what is it you want, sir?
Señor Carton, esta tarde le dije que no se podía hacer.
Mr. Carton, I told you this afternoon that it can't be done.
Bueno, señor Carton, sabe, a mí no me gusta mezclarme en nada.
Well, Mr. Carton, you know I don't like getting mixed up in things.
Haré lo que diga, señor Carton pero recuerde que no se puede confiar en nadie.
I'll do as you say, Mr. Carton but remember now, we can't trust nobody.
Carton.
Carton.
Carton, no sé qué tenga en mente, pero es inútil intentar cualquier forma de escapar.
Carton, I don't know what you have in mind, but it's useless to attempt any form of escape.
Carton, no...
Carton...
No creo que vayamos a lograr esto, señor Carton.
I'm afraid we're not going to pull this through, Mr. Carton.
No podría pagarme por lo que está haciendo, señor.
Mr. Carton, you couldn't pay me to do what you're doing, sir.
Ah, no, yo no, señor Carton.
Oh, no, not me, Mr. Carton.
"Ciudadano doctor, Lucille Manette e hija, Sydney Carton, abogado".
"Citizen doctor, Lucille Manette and child, Sydney Carton, advocate."
Me pregunto dónde puede esconderse Pauline Carton.
Where could Pauline Carton be hiding?
Pauline Carton, ¿ puede venir para que le agradezca... el haberme secundado tan bien mientras dirigía este filme?
Pauline Carton, come let me thank you for your assistance in making this film.
Perderé diez paquetes de cigarrillos.
Now I stand to lose 10 carton of butts.
El Sr. Carlton estaba en la cárcel...
When Sidney Carton was in jail, and..
Le debes a Rick's 1 00 cajas de cigarrillos.
And don't forget you owe Rick's 1 00 carton of American cigarettes.
Ganen un cartón de cigarrillos.
Win a carton of cigarettes.
Yo pensaba, el cartón de cigarrillos vale 60 centavos aquí.
I've been thinking, cigarettes sell for 60 cents a carton on the boat here.
Le construiré una bonita casa con un cartón de salsa de tomate.
I'll build him a nice house with a ketchup carton.
Me enviaba un cartón de cigarrillos una vez al mes.
He sent me a carton of cigarettes once a month.
Ya sabes, me bastaba un cartón al mes.
You know, I got along on a carton a month.
En realidad me podría haber subido un paquete de tabaco.
Matter of fact, I could use a carton of cigarettes.
No soy un testigo de carton piedra.
I'm not a cardboard-cut-out second!
Recibía semanalmente cigarrillos del restaurante de Olga Kirshen.
He used to receive a weekly carton of cigarettes from Olga Kirshen's lunch stand.
Sí, siempre guarda un cartón ahí.
No. He keeps a carton or more in there all the time.
- Un cartón.
- How about a carton.
Mejor será que me dé un cartón.
Maybe you'd better give me another carton.
Pauline Carton, nos conocemos hace más de 20 años.
Pauline Carton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]