Translate.vc / Espagnol → Anglais / Caterina
Caterina traduction Anglais
463 traduction parallèle
Santa Caterina no te equivoques y concédele a la Lupa el 13.
St. Catherine don't get confused, give the 13 to the Lupa.
Cuando el Sr. Corrigan se entere de que mi familia procede de Catalina de Medicis, va a hacer que me den las joyas de la familia.
When Mr Corrigan find out my family come from Caterina di Medici he gonna get the family jewel for me.
Su unión dio lugar, diez meses más tarde en Florencia, a Catalina de Medici.
Their union gave birth, ten months later in Florence, to Caterina de'Medici.
El nacimiento de Catalina supuso la muerte de Madeleine de la Tour, cerrando sus hermosos ojos para siempre.
Caterina's birth took the life of Madeleine de la Tour d'Auvergne, closing her charming eyes forever.
Catalina se encontró con una fría acogida de su padre.
Caterina met with a far cooler reception from her father.
Catalina fue entregada a su tío, el Papa Clemente VII, que ordenó fuese educada en un convento.
Caterina was given to her uncle, Pope Clement Vll, who ordered her raised in a convent.
Catalina de Medici.
Caterina de'Medici.
Clouet, por favor, haced un retrato del delfín para enviárselo al Papa y mostrarle lo buen esposo que sería para Catalina.
Clouet, kindly do a quick sketch of the dauphin to send to the pope to show what a fine husband he'd be for Caterina.
" Si Vuestra Santidad me lo permite, en nombre del delfín de Francia, os pido en matrimonio la mano de Catalina.
"If Your Holiness will allow me, on behalf of the dauphin of France, I ask you..." "... for Caterina's hand in marriage.
Id al convento de Le Murate, y traedme a Catalina.
Go to the convent at Le Murate and bring Caterina back to me here.
¡ Catalina!
Caterina!
Adiós, Catalina.
Farewell, Caterina.
Catalina de Medici, puede que un día seas reina.
Caterina de'Medici, you may one day be a queen.
¿ Catalina?
Caterina?
- Catalina, ¿ cómo me llamo?
- Caterina, what's my name?
¿ Pensaba que eso mantendría a Catalina fuera de peligro?
He thought that would keep Caterina out of danger?
¿ Cómo está Catalina?
How's Caterina?
Puesto que Su Santidad acompañará a Catalina,
Since His Holiness is escorting Caterina,
¿ Caterina?
Rosina?
- Nos vemos, Caterina.
- See you around, Caterina.
Caterina, el maletín.
Caterina, bring my bag.
Buenos días, Caterina.
Good morning, Caterina.
¿ Ves Caterina...?
You see, Caterina?
- Buenas noches, Catarina.
- Good evening, Caterina.
¡ Catarina, buenas noches!
Caterina, good evening!
Caterina... ¿ y mi paraguas?
Caterina, where's my umbrella?
Caterina...
Caterina, well?
HISTORIA DE CATERINA Francesco Maselli Y Cesare Zavattini Un hecho real
A TRUE STORY "CATERINA'S STORY"
No, Caterina Rigoglioso, no intentó suicidarse.
No, Caterina Rigoglioso didn't try to kill herself.
La mujer que verán en la pantalla es la propia Caterina Rigoglioso.
The woman you see is Caterina Rigoglioso herself.
Adiós, Caterina. Adiós.
Bye, Caterina.
¡ Caterina, espera! ¡ Caterina!
Caterina, stop!
La nodriza Vincenza Marocco... declara que... no pretende seguir adelante... con la denuncia presentada... contra Caterina Rigoglioso porque ésta se va a llevar consigo al niño y se compromete a pagar todo lo que le debe.
Vincenza Marocco, nanny, declares that she does not intend to press further charges against Caterina Rigoglioso, as she will be taking back
- Adiós. Ya nos veremos, Caterina.
- See you.
Caterina, ¿ te vas a Roma?
- Caterina, are you going to Rome?
¡ Caterina! Si ves a Donata, dile que Tonino está bien.
Caterina, tell Donata Tonino's fine.
¿ Te vas, Caterina?
- Are you going?
- Caterina Rigoglioso. - Caterina Rigoglioso.
- Caterina Rigogliosa.
- Caterina Rigoglioso.
- Caterina Rigoglioso.
PIEDAD PARA CATERINA RIGOGLIOSO. LA TRISTE ODISEA DE UNA MADREE QUE SE ENTREGÓ POR COMPLETO A SU HIJO.
THE SAD ODYSSEY OF A MOTHER WHO DEDICATED HERSELF TO HER SON
CATERINA RIGOGLIOSO ABSUELTA EN LA APELACIÓN.
CATERINA RIGOGLIOSO ACQUITTED FOLLOWING APPEAL
ABSUELTA EN LA APELACIÓN CATERINA RIGOGLIOSO.
BECAUSE THE FACT DOES NOT AMOUNT TO A CRIME
Fui al mar con Caterina, mi única amiga.
I went to the sea with Caterina, my only friend.
- Caterina, voy a probar.
- I'll try it, Caterina.
¿ Estás pasmada, Caterina?
- Are you there Caterina?
- ¡ Caterina!
- Caterina!
¿ Dónde está Caterina?
Where is she?
¡ Bien, sin Caterina contigo no voy! ¡ Eh, eh!
Well, I'm not coming with you without Caterina!
¿ Francesca?
Caterina?
¡ Ahí vale!
( Caterina ) There you go!
- Caterina Capito.
- Capito Caterina.