English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Chanson

Chanson traduction Anglais

34 traduction parallèle
Pero querido, Lila me dijo que adorabas cette chanson.
But, darling, Lila told me you simply adored cette chanson.
"Alors, maintenant une chanson américane".
Alors, maintenant une chanson américaine.
"C'est le jour qui pende comme une chanson"
C'est le jour qui pende comme une chanson
- Chanson... chanson.
- Chanson... chanson.
Cheri, la chanson, le destin... ¿ qué es?
Cheri, the chanson, destin... what is it?
Stella, la reina de la canción.
Stella, the queen of the chanson.
Chanson du Mer del 59.
Chanson du Mer'59.
Chanson du Mer del 59, el del 53 era mucho mejor.
Chanson du Mer'59,'53 was much better.
Pero antes de irme, quiero proponer un brindis. Chanson du Mer del 59.
But before I go, I want to propose a toast, Chanson du Mer'59.
Chanson du Mer del 53.
Chanson du Mer'53.
Dejaremos fuselaje, botavara y el tren de aterrizaje en tierra.
We shall leave the hull, starboard boom, undercarriage, chanson on the ground.
Suena la misma canción... y resuena en el hogar... pienso que algo me espera.
Ce soir C'est une chanson d'automne Dans la maison qui frissonne
Es nuestra weekly seminario sobre el uso de leitmotiv en la "Canción de roland".
It's our weekly seminar on the use of leitmotiv in the "Chanson de Roland".
Une chanson 5,000 américains.
Une chanson 5,000 amricains.
lci c'est finie cette belle chanson d'amour indien.
lci c'est finie cette belle chanson d'amour indien.
La primera estrofa de la devota canción os dirá más pues miran por donde vienen mis pasatiempos.
The first row of the pious chanson will show you more for look where my abridgement comes.
¿ Conoces "Chanson Triste" de Du Parc?
Do you know Chanson Triste by du Parc?
Es una canción pop, Mónica... no lo sabía
Oh, je vois, c'est une chanson pop. It's a pop song, ah, Monique... I did not know that.
El Sr. Chanson, mi mano derecha.
Mr. Jameson, my second in command.
Le decía a mi alma : estate quieta y acepta esto, mi canción de amor por todo lo que ha ocurrido.
I said to my soul, be still and accept this, my chanson d'amour for all that has passed.
Es una especie de mezcla de euro goth y chanson francesa.
It's sort of a mix of Euro Goth and French Chanson.
Et d'une chanson d'amour ( Y de una canción de amor )
# Et d'une chanson d'amour
♪ Comme la chanson est belle Chantez la mademoiselle
♪ Comme la chanson est belle Chantez la mademoiselle
Es la letra de la canción.
The lyrics to the chanson playing right now.
( CHANSON D'AMOUR )'DE ARTE Y DOTTY TODD JUGAR )
( CHANSON D'AMOUR )'BY ART AND DOTTY TODD PLAYING )
"Chanson"?
"Chanson"?
Claro, "Chanson", usted pregunta sisé "Chanson"?
Sure, "Chanson", you ask if I know "Chanson"?
"Chanson d'après-midi" es un clásico Que todo el mundo debe saber.
"Chanson d'après-midi" is a classic that everyone should know.
Horrible lo de canción. ¿ Canción?
Degue chanson. Chanson?
La canción.
La chanson.
Chanson bohème.
Oh, um, "Chanson Boheme."
¡ Chanson!
Such beautiful shoulders...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]