English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Checkpoint

Checkpoint traduction Anglais

826 traduction parallèle
Cometimos un error, un Cambio del viento y me salté un control aquí, en Saint-Lô.
We picked up a wind change. And I missed a checkpoint here, Saint-Lô.
Llévelo de regreso al control.
Take him back to the checkpoint.
Ahí está el puesto de control, despacio.
There's a checkpoint. Slow down.
Cruzando el primer punto de control.
Crossing first checkpoint.
Aquí está nuestro segundo punto de control.
There's our second checkpoint.
Carney fue a inspeccionar la casa de la colina ¿ no?
Wasn't Carney's last checkpoint the house on the hill?
No puedo recorrer 3.060 km sin un punto de referencia para la brújula.
I can't start out across 1,900 miles of sea without a checkpoint for the compass.
Punto de control 8.
Checkpoint 8.
Sabes, hay un sitio desde donde se ve todo el cuartel el punto de control 30.
You know, there's one spot where you can see the whole works from : Checkpoint 30.
Punto de control 1 :
Checkpoint 1 :
Punto de control 1...
Checkpoint 1...
Punto de control 7 :
Checkpoint 7 :
Punto de control 8 :
Checkpoint 8 :
Punto de control 1-6 :
Checkpoint 1-6 :
- Punto de control...
- Checkpoint...
Punto de control 7.
Checkpoint 7.
Punto de control 1-0.
Checkpoint 1-0.
Desde punto de control 9 :
From checkpoint 9 :
Punto de control 2-8, descargar sobre la ciudad.
Checkpoint 2-8, supply dump in town.
Los telefonee en el puesto de control.
I've phoned for them at the checkpoint.
Justo después de que pasemos el control de la Policía.
That'll be just after we pass that police checkpoint.
¿ Qué control de la Policía?
- What police checkpoint?
¿ Cuánto queda para el control de la Policía?
How far are we off that police checkpoint?
El puesto de control británico y el judío.
British checkpoint, Jewish checkpoint.
Un coche grande americano con matrícula desconocida... acaba de pasar un control aparentemente en dirección a Neustadt.
A large American car, license plate unknown... has just passed a checkpoint, apparently bound for Neustadt.
Cuando lleguéis al lindero del bosque, seguid el camino de la izquierda para evitar el control.
When you reach the woods, take the path on the left so as to avoid the checkpoint.
2-1-5-8, 2-1-6-2, los cuatro autos están pasando el puesto de vigilancia.
2-1-5-8, 2-1-6-2, four cars under observation are passing this checkpoint.
Me preguntaba porque vas por este camino secundario. ¿ Quizá tienes algún motivo para evitar el control del Gobierno en el camino principal?
I just couldn't help wondering why you avoided the government checkpoint on the main road.
Eres la dama que quería evitar el control, ¿ verdad?
You're the lady who was avoiding the checkpoint, aren't you?
Toda persona deberá pasar por nuestros puntos de control.
Each person will pass our checkpoint.
Listos para aplicarle el Plan de Rastreo del Puesto de Control a Harvey Satan.
STAND BY TO EXECUTE CHECKPOINT TRACKING PLAN ON HARVEY SATAN.
Hola, ¿ puesto de control Charlie?
HELLO, CHECKPOINT CHARLIE?
Hola, ¿ puesto de control Baker?
HELLO, CHECKPOINT BAKER?
¿ Puesto de control Easy?
CHECKPOINT EASY?
Que se quede.
Let the carabinieri deal with it... at our first checkpoint. Let her stay.
¿ Es un puesto de CONTROL?
Is that a CONTROL checkpoint?
De acuerdo, pero vete por el puesto de la calle Divan.
Okay, but use the rue du Divan checkpoint.
Ahora estoy sentado en una gasolinera Hayward.
At the moment, Hayward at a checkpoint.
Señor, acaban de pasar el punto de control.
Sir, they just passed the checkpoint.
Nuestro hombre se estará acercando al tercer control en Rastemburgo.
About this time, our man should be approaching the third checkpoint at Rastenburg.
Vanderberg, vaya al nivel 23, al punto de encuentro Tigre.
Vanderberg, assemble at level 23, checkpoint Tiger.
En primer lugar, después del tercer punto de chequéo... está Jim Douglas.
In first position, as he moves past checkpoint three, is Jim Douglas.
No hay señal de ellos desde el punto de chequéo número 9.
There has been no sign of him past checkpoint nine.
¡ Los líderes han pasado el punto de chequéo!
The leaders have now passed the final checkpoint.
Nadie pasa este control.
No one goes through this checkpoint.
Si el camión pasa el control llegaré a Tánger.
If you clear my truck past the checkpoint, I can get it all the way to Tangiers.
Nadie puede pasar este control.
No one goes past this checkpoint.
- Un control, Herr Major.
- It's a checkpoint ahead, Herr Major.
Yo estaba en el punto de control cuando lo escuché.
I was at the checkpoint when word came through.
Una vez en el Castelli Romani nos hicieron parar en un control... y un alemán me cacheó.
They've once stopped us at a checkpoint at the Castelli Romani and a German frisked me.
BIENVENIDOS A VIRGINIA CITY
We're now getting reports from our checkpoint number 14.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]