English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Chip

Chip traduction Anglais

7,905 traduction parallèle
De todos modos, ver el, um... el chip allí?
Anyway, see the, um... the chip there?
Y mejor que eso, el chip es tan sensible que registra incluso las pequeñas vibraciones.
And better than that, the chip is so sensitive that it records even the tiny vibrations.
Es aburridismo esperar una larga fila por una estupida galleta.
It's boring as hell to wait in a long line for one stupid chip.
¿ Con virutas de chocolate?
Chocolate chip?
Solo puedes compartir gastos siempre y cuando que te lo puedas permitir.
You can just chip in when you want whenever you can afford it.
Mi hombre tiene un comprador... para cualquier equipo de chips que emerja de los misiles de tierra-aire.
In my uncle, they have a buyer for whatever computer chip is in surface to air missiles.
El chip vale más que la carga explosiva.
The chip is worth more than the payload.
Chester Cheeto, el rey de los chips de computadores.
Chester Cheeto, king of the computer chip.
Porque es un chip.
Ah, because it's a chip.
Chip, no lo entiendes.
Chip, you don't understand.
Perdóneme, Chip McGhoo, road manager de KISS, ejecutivo de mercancía.
Pardon me, Chip McGhoo, KISS road manager, executive officer of merchandise.
Sí, Chip les trajo.
Yeah, Chip brought them over.
El único que les gustaría que el parque cerrado es Chip.
The only one who'd like the park to shut down is Chip.
Me aseguraré de que no se te estropee la manicura francesa.
I'll make sure you don't chip your French tips.
Vamos en bici y bebemos batidos de menta por la noche.
We go mountain biking and drink mint chip shakes at midnight.
¿ Quieres un batido de menta?
Do you want to go get mint chip shakes?
Pondremos un rastreador en el dinero y lo seguiremos hasta su jefe.
We put a GPS chip in the cash and track them to their boss.
¿ Conseguirán Les y Colleen Dickerhoof llegar al final, o serán Chip y Donna Cochran, la pareja que amamos a muerte, lo que conseguirán cruzar la línea de meta, de nuevo?
Can Les and Colleen Dickerhoof pull it out in the end, or will Chip and Donna Cochran, the couple we love to hate, be the first across the finish line... again?
Su marido, Chip, fue arrojado del vehículo... herido pero vivo.
Her husband, Chip, was thrown from the vehicle... Injured but alive.
Chip está gravemente herido y ha sido trasladado a un hospital cercano.
Chip has serious injuries and was taken to an area hospital.
Chip y Donna eran unos auténticos monstruos, pero...
Chip and Donna were total freaks, but...
- ¡ Chip!
- Oh, Chip!
Chip, quédate conmigo mientras cuelgo esto en Twitter.
Chip, stay with me while I post this on Twitter.
Chip, cariño, deja que yo me encargue de esto.
Chip, honey, let me handle this.
Chip está listo para irse, señora.
Uh, Chip is ready to go, ma'am.
Bueno, puede que Chip crea que todavía compite.
Well, it could be Chip thinks he's still racing.
¿ La hermana de Chip es también su publicista?
So, Chip's sister is also his publicist?
En la vida normal, Chip es doble de acción.
In everyday life, Chip is a stuntman.
La vi ayudando a Chip a meterse en su monovolumen antes de irse de allí.
I saw you helping Chip into your minivan before you drove him away.
Pero Chip estaba abrumado por la pena.
But Chip was overwhelmed with grief.
Chip quería proteger su intimidad y dignidad.
Chip wanted to protect his privacy and his dignity.
En Hollywood, lo que le ha pasado a Chip solo puede ser analizado en un foro.
In Hollywood, what happened to Chip can only be discussed in one forum.
Escucha, Chip, ¿ crees que podrías querer tomarte un tiempo para ti y retirarte un tiempo de la mirada del público?
Listen, Chip, do you think that you might want to take a little time for yourself and just sort of get away and be out of the public eye?
Chip ayudó.
Chip helped.
Bueno, Chip, como gran exclusiva hemos conseguido de la cadena
You know, Chip, in an "extra" exclusive, we actually obtained footage of...
¡ Estás dando volantazos, Chip!
You're yanking the steering wheel, Chip!
¡ Estamos muy cerca del borde, Chip!
We're getting too close to the edge, Chip!
Que serían... el Dr. Reggie Fluke, un ingeniero informático con apnea del sueño y Chip Cochran.
That would be... Dr. Reggie Fluke, a computer engineer with sleep apnea, and Chip Cochran.
¿ Collen también flirteó con Chip?
Colleen was flirting with Chip, too?
Un momento, esta viuda negra le hace ojitos a Reggie, y después le guiña el ojo a Chip.
One minute, this black widow is making eyes with Reggie, and the next, she's winking at Chip.
Y esta mujer Dickerhoof, puso a Chip tan de los nervios que le dijo ante la cámara que había saboteado a Reggie, el friqui de los ordenadores.
And this Dickerhoof woman, she got Chip so psyched out that he tells her on camera that he sabotaged Reggie... You know, the computer geek...
Y entones Chip y Donna se caen por un precipicio.
And then Chip and Donna drove over a cliff.
Colleen usó a Chip para deshacerse de los Fluke.
So, Colleen used Chip to get rid of the Flukes.
Tal vez esta semana averiguó un modo de deshacerse de Chip.
Maybe this week she figured out a way to get rid of Chip.
Manipular a Chip como lo hice... estaba en el guión.
Wrapping Chip around my little finger... That was in the script.
Entonces solo flirteaste con Chip porque te dijeron que lo hicieras.
Oh, so you were only flirting with Chip because you were told to.
Chip se aseguró de que los Fluke se fueran a casa y ahora ganaremos un millón de dólares y volveremos la próxima temporada, así que, de nada, Les.
Chip made sure the Flukes went home, and now we win $ 1 million and come back next season, so, you're welcome, Les.
¿ Cómo se libró Chip de los Fluke?
So, how did Chip get the Flukes out of the way?
Porque Chip había orinado en la madera.
Because Chip urinated on their wood.
Bueno, nada va con pancakes con chispas de chocolate...
Anal contusions... Well, nothing goes with chocolate chip pancakes like anal contusions.
¿ Se te rompió alguna uña en Pilates?
Chip a nail in Pilates?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]