Translate.vc / Espagnol → Anglais / Cinderella
Cinderella traduction Anglais
1,351 traduction parallèle
¿ El hada madrina de Cenicienta lo ha hecho demasiado bien?
Could it be Cinderella's fairy godmother did the job too well?
- No. - ¿ Sabes qué pasa, Cenicienta?
Do you know what happens, Cinderella?
- La Cenicienta.
- Cinderella.
¿ Cinderella?
Cinderella?
Hola, Cenicienta.
Hello, Cinderella.
Por favor ¿ qué te pasa, Cenicienta?
Come on. What's all the trouble, Cinderella?
Hola, Cenicienta.
Hi, Cinderella.
Es la Great Alaskan Hockey Rush presentándoles a vivir por la Liga nacional de hockey y la Radiodifución de la Corporación del Deporte que enfrenta a los New York Rangers contra un equipo de Cenicienta del pequeño pueblo de Mystery, Alaska.
It's the Great Alaskan Hockey Rush... brought to you live by the National Hockey League... and the Sports Broadcasting Corporation, pitting the New York Rangers... against a Cinderella team from the tiny town of Mystery, Alaska.
La otra noche introdujo órganos sexuales en "Cenicienta".
The other night, he was splicing sex organs into "Cinderella".
Cenicienta, Fara Diva, la reina de la noche.
You'll be Cinderella, Farah Diba, Queen of the Night...
¡ Cenicienta!
Cinderella!
Iba vestida de Cenicienta.
She looked like Cinderella.
Iba de Cenicienta.
She dressed like Cinderella.
Cenicienta no tenía varita mágica.
Cinderella didn't have a magic wand.
Eso no importa.
It's not important if Cinderella had a wand.
Llevaba un disfraz de princesa o de Cenicienta.
She was wearing this princess or Cinderella kind of costume.
Mi trabajo soñado sería el de Cenicienta profesional.
If I could have any job in the world, I'd be a professional Cinderella.
Yo voy a ser Cenicienta en la nueva Disneylandia.
I'm going to be the new Cinderella at Walt Disney's new theme park.
En estas fiestas, regale a su hija los auténticos zapatos de Cenicienta.
This holiday season, give your child the authentic "Cinderella shoes".
Los auténticos zapatos de Cenicienta. Los zapatos de tu princesa.
The authentic "Cinderella Shoes", shoes for your princess.
No creo que haya sabido lo que era realmente el sexo hasta que conoci a Karen.
- Is my name Cinderella? - Hello?
E, mira... las chicas ven esas cosas distinto... a pesar de lo que dicen.
- I'm not Cinderella, either. - Okay, thank you. No, Zoe, you're just moving it around.
Príncipe
Cinderella's prince?
Así que tú eres una princesa?
So you're Cinderella?
Cenicienta, su príncipe y el zapatito de cristal.
Cinderella, her prince and the glass slipper.
Quizá una cosa de la Cenicienta, o algo así.
Probably a Cinderella thing.
Es como Cenicienta.
It is rather like Cinderella.
Aquí tenemos otra Cenicienta.
IT'S A REAL CINDERELLA STORY.
Charlotte se sentía como Cenicienta.
Charlotte felt like Cinderella.
Cenicienta en un sucio, pervertido y monstruoso universo paralelo.
Cinderella in a dirty, kinky, freaked out, storybook, parallel universe.
- Me siento como Cenicienta.
- I feel like Cinderella.
- Cantemos la canción de Cenicienta.
- Let's sing the Cinderella song.
Bueno, ire a encontrar las jarras que se ajustan a este top... como Cenicienta.
Well, I'm off to find the jugs that fit this top... like Cinderella.
Alguna vez Hyde encontrará a su Cenicienta sin top?
Will Hyde ever find his topless Cinderella?
Hora de que Cenicienta se vuelva una bomba, ¿ no?
Time for Cinderella to turn into a frisky little minx. huh? Huh?
¿ Te lo pruebas, Cenicienta?
You wanna try this on for size, Cinderella?
Según esto, ¿ dónde estamos?
Wait, but what is this? Cinderella, Belle Sleeping...
- ¿ Como en Cenicienta?
- Like in Cinderella?
los campeones defensores, Los Toros, se han repuesto... de una himillante demostracion en los regionales, pero la verdadera cenicienta por supuesto, son los Clovers de East Compton, California.
Defending champs, the Toros, have managed to come back... from a humiliating showing at regionals, but the real Cinderella story here, of course, is the Clovers of East Compton, California.
La familia de Cenicienta era rica. ¿ Sabías?
Cinderella came from a wealthy family, I bet you didn't know.
Cenicienta era una imbécil.
Cinderella was such a wimp, man.
Si alguno tiene que volver a casa como la Cenicienta que lo diga ahora.
If anyone needs to get back home like Cinderella, do it now!
A todas nos deberían enterrar con un vestido mágico como el de Cenicienta.
Every woman should be buried in a dress made especially for her by the birds and the mice, just like Cinderella's.
No tenía la zapatilla de cristal de Cenicienta, sino sus calzones.
instead of Cinderella's glass slippers, I had her panties
Todo Chicago está disfrutando esta historia como de la Cenicienta.
It seems all of Chicago is relishing in this Cinderella story.
Lo que pasó fue que... pensé que sería una historia muy graciosa... si el equipo del decatlón, el "Equipo de la Cenicienta"... que está recibiendo tanta atención... hubiera ganado sólo porque hicieron trampa.
Here's what happened, see? I just thought, you know, what a funny story it would make... you know if the decathlon team, you know, the "Cinderella Team"... that's getting all the attention, you know... if they only won'cause they cheated.
Encontraré a mi Cenicienta.
See if I can't find my little Cinderella.
Envíame a mi Cenicienta.
Send me my Cinderella.
¿ Cómo qué?
What, Cinderella?
¿ Cómo una delicada Cenicienta de la pelota?
Like dainty Cinderella at the ball?
Soy Cenicienta.
I'm Cinderella.