Translate.vc / Espagnol → Anglais / Cita
Cita traduction Anglais
43,156 traduction parallèle
Da igual, ¿ qué tal tu cita?
Anyway, how was your date?
Es una cita, no es el resto de tu vida.
It's a date, it's not the rest of your life.
No sé si te acordarás pero una vez estuvimos en una cita doble.
I don't know if you remember this, but we went on a double date once.
- Robby, ¿ tendrías otra cita conmigo?
- Robby, will you go on another date with me?
Claro, tendré otra cita contigo.
Hell yeah, I'll go on another date with you.
Tengo una cita para una resonancia de Stefane.
I have Stefane scheduled for an MRI.
Tuvimos nuestra primera cita en Mount Tam.
We had our first date at Mount Tam.
Tienes que recordar nuestra primer cita.
You have to remember our first date.
Entonces, ¿ se siente como nuestra otra primera cita?
So, um, does this feel like our other first date?
No es como una cita o algo... es un almuerzo,
It's not like a date or anything... it's brunch, it's casual.
Una vez que se ingirió la comida, es una cita.
Once food is being ingested, it's a date.
No, digo que vas a una cita.
No, I'm saying you're going on a date.
Definitivamente, es una cita.
It's definitely a date.
¿ Sabes? , como en una cita.
You know, like on a date.
- ¿ Yo? - Tú has llamado fresca a mi cita.
You called my date a tramp.
Parece una pregunta cualquiera que harías en una primera cita, ¿ no te parece?
That's kind of a random first date sort of question, don't you think?
Y está claro que esta no es una primera cita.
And this is so clearly not a first date.
Esto es lo opuesto a una primera cita.
This is, like, the opposite of a first date.
Anoche tuvimos una cita.
We had a date tonight.
- ¿ Una cita?
- A date?
Has tenido una cita.
You were on a date.
Bonita ropa. ¿ Teníais una cita?
Nice threads. You on a date?
Agente Quinn, ¿ teníamos una cita?
Agent Quinn, did we have an appointment?
en nuestra cuarta cita
On our fourth date.
Claro, nuestra cuarta cita.
Oh, our fourth date.
Yo tengo una cita con un western épico sobre un sheriff deshonesto, y estoy en el comienzo de lo que serán un montón de ahorcamientos injustos.
I've got a date with an epic Western about a crooked sheriff, and I'm at the first of what I predict to be many wrongful hangings.
Estoy intentando tener una cita con El Toro.
I'm trying to get an audience with El Toro.
En nuestra tercera cita, fuimos al cine y el auto pinchó una goma.
On our third date, we went to the movies, and the car got a flat.
No podemos esperar tanto, así que llamé a Whitlock para hacer una cita para verlo.
We can't wait that long, so I called Whitlock to make an appointment to see him.
Así que tenemos una receta para clonazepam y una cita habitual con el doctor, si eso es la "X".
So we have a prescription for clonazepam, and we have a regular appointment with a doctor, if that's the "X."
Ricky Morales tenía una cita habitual con Z. X. ;
Ricky Morales had a regular appointment with a Z.X. ;
Mi cita de las 13 estará aquí pronto, - así que si no les importa...
My 1 : 00 will be here soon, so if you don't mind...
Watson y Bell fueron a hablar con ella. De acuerdo con ella, la Dra. Krieg tenía el hábito de dejar que se fuera a casa cuando la última cita hubiera llegado, que, en este caso, fue a las 16 horas.
According to her, Dr. Krieg was in the habit of sending her home for the day once the last appointment had arrived, which, in this case, was 4 : 00 p.m.
Mi fisioterapia era al mismo tiempo que mi cita con la Dra. Krieg.
My physical therapy was at the same time as my appointment with Dr. Krieg.
El Dr. Weyand cita los 64 kilómetros por hora como el máximo hipotético.
Dr. Weyand cites 40 miles per hour as the hypothetical maximum.
Sí, cita la teoría de Freud de la comunicación prelingüística y dice que el campo sináptico psíquico explicaría mucho.
Right. He cites Freud's theory of pre-language communication and suggests the psychic synaptic field would explain a lot of things.
¿ Invitaste a mi profesor a una cita?
Did you actually just ask my teacher out on a date?
¿ Tienes cita para la obra?
Hey, Mary! You got a date for the play?
Es una cita y estoy hablando del papá de Jim.
I'm sorry. Here I am on a date, going on about Jim's father.
Llevo a mi hermano a una cita en el hospital.
I'm just taking my brother, um, to his appointment at the hospital.
¿ Serás mi cita en el baile de primavera?
Will you be my date to Spring Fling?
¿ Saldrás a una cita con Mizuki?
Are you going on a date with Mizuki?
Yo estaba invitándote a una cita.
I was asking you out on a date.
¿ A una cita?
A date?
- ¿ En una cita?
- On a date? - Yeah.
Planearon ir a Yomiuriland a una cita.
They made plans to go to Yomiuriland on a date.
La razón de su cita : "Si ganas, te llevo a cualquier parte".
The reason for their date, "If you win, I'll take you anywhere."
- Ya tuvo su cita.
- He got the date.
- Tuviste tu cita.
- You've got the date.
- Fue la peor cita del mundo.
- The worst date ever.
Y hablando de eso, ¿ está aquí Dan como tu cita?
And it was... yeah, this is getting weird.