Translate.vc / Espagnol → Anglais / Clubs
Clubs traduction Anglais
4,318 traduction parallèle
Ella dice, "va a dejar que su usar mis palos de golf?", Dice " no
She says, "will you let her use my golf clubs?", he says " no!
Solo que no pienso mucho en los Clubs de Campo.
I just don't think much of country clubs.
Ya sabes, fiestas, clubs, inauguraciones que atender.
You know, parties, clubs, openings to attend.
Es un buen tirador, miraremos en los clubes de tiro.
He's a good marksman, so we've looked at rifle clubs.
Desde su juventud fue miembro de los clubes de tiro, fue ganador en Holbaek... y luego compitió en Copenhague, donde ganó casi todos los torneos.
Since his youth he's been a member of rifle clubs, first in Holbæk - and then in Copenhagen where he won almost all tournaments.
Además... el Boston todo lo que podía hacer, es crear Precios del café en California.
FBI closes private clubs in DC all they do is increase coffee prices in California.
Conozco a mi hija mejor que una chica fiestera a quien le importan la ropa y los clubes.
I know my daughter better than some party girl who values clothing and clubs.
Ahora es importante, va a clubs de moda en la ciudad.
She's kind of a big deal now, going to big clubs in the big city.
Te encantó ir a los clubs y a las fiestas.
You loved going to the clubs and the parties.
Nos meterá en las discotecas más calientes.
He'll get us into the hottest clubs.
Muy pocas actividades fuera del horario escolar y no es presidente de ningún club.
Minimal extracurricular activities and president of no clubs.
Y me he unido a ocho clubes y me presento para presidenta.
I've already joined and run for president of eight clubs.
Como secretario de Estados Unidos por África y los clubes de astronomía, es mi trabajo asegurarme de que el consejero de la facultad obtenga todos los minutos de la reunión.
As secretary of the U.S.A. for Africa and Astronomy clubs, it's my job to make sure the faculty advisor gets all the minutes from the meeting.
... Es hora de que las sociedades de caza posibiliten a nuestros desactivadores condiciones laborales normales.
So now I appeal to our hunting clubs to create normal working conditions for our pyrotechnicians.
Los niños hablaban sobre ello en las cartas al editor de Fangoria, en las convenciones y en los clubs de fans.
The kids had been talking about it. Whether it's letters to the editor in Fango or at conventions or in fan clubs, they'd been talking about Freddy and Michael Myers,
Así que usted no juega en cualquiera de los clubes de R B en Harlem?
So you don't play in any of the R B clubs in Harlem?
Corro clubes, Dom.
I run clubs, Dom.
Los Warblers son uno de los coros más respetados del país.
The Warblers are, like, one of the most respected glee clubs in the country.
No había clubs de gays en el colegio.
There were, there were no gay clubs at school.
Adultos normales... se unen a clubes de lectura.
Normal adults... they join book clubs.
Las bandas se juntaban para arrendar locales y tocar en sedes de veteranos o similares.
Bands would get together and rent VFW halls, or rent Eagle's Clubs, or Knights of Whatever.
Los locales que programaban punk rock estaban en Hollywood. No apoyaban a los que no tuvieran una imagen punk rock
The clubs that were doing punk rock at the time, the ones in Hollywood, they weren't down with us guys with no punk rock appearance.
Ellos atacarson dos de nuestros clubes.
They attacked two of our clubs.
- porque se quitó la ropa. - ¿ Están vendiendo esa basura en los clubes?
- why he tore off his clothes. - They're selling this crap in clubs?
- Necesitamos mas chups.
- We need to have more clubs.
Y ella está realmente metida con los clubes de chicos y chicas.
And she's real involved with the boys girls clubs.
Así que fui a los clubes clandestinos.
So I went to the underground clubs.
He oído que clubs como el tuyo normalmente hacen algún tipo de iniciación o terminan con el culo pateado del chico nuevo.
I heard clubs like yours usually have some kind of initiation or... ends with the new guy getting his ass kicked.
Oh, eso es lo contrario que dicen en la mayoría de clubes de strip-tease.
Oh, that's the opposite thing they say at most strip clubs.
Si, tu sabes, he estado escuchando que, uh los policías han estado haciendo redadas en los clubs.
Yeah, you know, I've been hearing a lot of, uh, cops have been doing undercover busts on clubs.
- En el norte no pasaba nada. Estábamos pensando dónde íbamos a vivir, qué íbamos a hacer y qué clubes íbamos a visitar. Y estábamos...
We were planning on where we were going to live and what we were gonna do, and what clubs we would visit, and we were just - - all the excitement and the adrenaline was, ooh, we're going to the big city, the capital city.
Andy es una leyenda que empezó como un cómico en clubes pequeños, como el que estrellé contra tu rostro.
Andy is a legend who started out as a comic in the small clubs, like the one I smashed into your face.
Era camarera en uno de sus clubes y pensaba que era inocente, quería ayudar a probarlo.
She was a hostess in one of his clubs and she thought he was innocent, wanted to help prove it.
Es uno de los clubes de Steve Owen.
That's one of Steve Owen's clubs.
Lo que la gente ha estado haciendo en estos clubs durante generaciones... intentar impresionar.
We do what people have been doing in these kinds of clubs for generations... we try to impress.
Ves, por esto odio los clubes de campo.
See, this is exactly why I hate country clubs.
¿ Siempre fueron tan ruidosos los clubs?
Were clubs always this loud?
Bueno, siempre podrías ponértelo en los clubes de Europa.
Well, you could always wear it at the clubs in Europe.
El único progreso que los policías han hecho contra tu club es lo que se han hecho ustedes mismos.
The only headway the cops have ever made against your clubs is what you've done to yourselves.
¿ Entonces había clubs de striptease? Sí, Wanda.
They had strip clubs back then?
Los clubs de striptease salen en la Biblia.
Yeah, Wanda. Strip clubs go back to the Bible.
Hace cinco años, esos tipos, eran dueños de una serie de clubes.
Five years ago, those guys, they're running the door at a series of clubs.
Tienen que dejar de poner el nombre de sus clubs primero.
You got to stop putting your club's name first.
Escuché que los clubs como el tuyo normalmente tienen algún tipo de iniciación.
I heard clubs like yours usually have some kind of initiation.
Entonces, actúa en unos cuantos clubs antes de tu estreno.
Then, play at a few local clubs before your showing.
No hacer conciertos y cantar en clubs.
Not riding in a tour bus and singing in clubs.
No giras, no discotecas.
No tours, no clubs.
Me dijo que había encontrado un grupo en la red y que iba a ir a unos clubes en Washington.
He told me he found some group online and that he was going to clubs in D.C.
Nada va a cambiar dos figuras y un tres de tréboles en algo más que un fracaso.
Nothing's going to turn two face cards and a three of clubs into anything but a bust.
Bien, una última tarjeta de... 9 de los clubes.
All right, one last card... 9 of clubs.
Ni siquiera dejo que los chicos que conozco en los clubs me den su número.
I'm not even letting guys I meet at clubs give me their numbers.