Translate.vc / Espagnol → Anglais / Cocktails
Cocktails traduction Anglais
1,354 traduction parallèle
Cócteles a las 7 : 30, cena a las 8 : 00.
Cocktails at 7 : 30, dinner at 8 : 00.
Moon, riega estos cocteles por todo el edificio.
Yo, Moon. Spread these cocktails all through the building. Make sure this motherfucker blow up.
Comenzaremos con cocteles aquí y luego nos iremos a la terraza.
We're starting with cocktails in here and then moving out onto the veranda.
Cócteles, un chelín, almuerzo, 2 y 6 una copa de jerez, 8 peniques.
Cocktails a shilling luncheon 2 and 6 a glass of sherry, 8 pence.
- Tenemos los cócteles aquí.
- You got the cocktails in here.
Señorita... ¿ puede servirnos...?
Miss... can you- - cocktails?
Mi estudio ofrece de todo. Cocktails, cenas, viajes,.. .. ambientaciones.
Cocktail, dinners, journeys settings.
Cada uno de estos idiotas :
Molotov cocktails, clubs in hand, everyone of these idiots...
Me gustaría conocerla también. Tengo una pequeña reunión el viernes por la noche. Bebidas y así.
I'm having a few friends over for a little gathering this Friday night for some cocktails and such.
¿ Pimplando cócteles, eh?
Swilling cocktails, eh?
Esperaba que hubiera frutos secos con los cócteles, pero no.
I was hoping there might be some nuts with the cocktails, but no.
No lo invitaría a un cóctel.
I wouldn't have him in for cocktails.
¿ Tomamos unas copas mañana?
So shall we say cocktails tomorrow night?
Los extraños cócteles de morfina, litio o insulina... que le inyectaba en su cuerpo alcoholizado... siempre lo revivían.
Whatever bizarre cocktails of morphine, or lithium, or insulin... I helped inject into his bloodstream full of bourbon... somehow they always revived him.
Puesto que la gente todavía los necesitan camarones para cócteles de camarones y barbacoas y todo, y fuimos el único barco de la izquierda de pie,
Since people still needed them shrimps for shrimp cocktails and barbecues and all, and we were the only boat left standing,
- ¿ Tienes las señas?
Do you have the address? Right here. Cocktails at 7 : 00.
¿ Por qué no aliviamos la tensión y bebemos juntos unos cócteles?
Why don't we defuse the situation by having cocktails later?
Parece la hora del cóctel en los Apalaches.
It's like cocktails in Appalachia.
Tomamos unos cócteles.
we'd had a few cocktails.
- ¿ Cócteles en el bar?
/ Cocktails in the bar?
El cocktail es a las 5.
Cocktails are at five.
Tenemos que ir a tomar unas copas ahí.
We're gonna have to go there for cocktails sometime, darling.
"bebía extraños cocktels"
" I sipped strange cocktails
- Le gustan los cócteles.
- He likes his cocktails.
Veo cocktails.
I see cocktails.
¿ Un cóctel, caballeros?
Cocktails?
Dos cócteles de champán, por favor.
Two champagne cocktails, please.
Tendría que querer beber cócteles en una mansión cenar en un restaurante de lujo, ir en una limusina con un famoso demasiado viejo para pasarse.
She's got to be willing to have cocktails in a mansion, dinner at a five-star restaurant, and ride around all night in a limo with some famous guy who's too old to jump her.
Según la azafata, servirán café descafeinado en el avión así como cocteles y otras bebidas...
And I talked to the hostess, they'll also be serving coffee on the plane along with a selection of cocktails and soft- -
Bebiendo cócteles En una terraza
Sipping cocktails on a terrace
El martes por la noche todos estarán tomando tragos, todos en la misma habitación.
Tuesday night they're all having cocktails, all in the same room.
Tragos?
Cocktails?
Con cócteles y...
Cocktails and....
¡ 14 botellas de champagne, cóctels de camarones humus y chips!
14 bottles of champagne, shrimp cocktails, hummus on pita tips?
Pero Norm preparaba unos cócteles buenísimos.
But Norm would mix these desert cocktails.
Cócteles de camarones por Noventa y nueve centavos.
Ninety-nine cent shrimp cocktails.
Podríamos atribuírselo a su alto consumo de tragos.
One might blame his truly heroic intake of cocktails.
Pues invítala a uno de esos cócteles especiales.
Then buy her one of those special cocktails
- Pensé que estabas mezclando cócteles.
- Look at this monitor! - I thought you were mixing cocktails.
Pucci, cocktails.
Pucci, cocktails.
¿ Cocteles?
Cocktails?
Una variación de 20 grados es un desafío para empacar pero hay buena comida y cócteles en la cadena de "EmbassY Suites".
A swing of 40 degrees represents a packing challenge but there's fine food and cocktails at a choice of Embassy Suites.
- Bebió un par de copas.
- That's definitely a few cocktails.
Lo mismo... cócteles, sonrisas frias...
The same... cocktails, cold smiles...
Recordando respirar y con muchas copas.
Remember to breathe and many cocktails.
Muchos cócteles.
Many cocktails.
¿ A alguien le apetece un trago?
Anyone for cocktails?
Debo prepararme. Iré a un cocktail en casa de los Rewald.
- Cocktails at Rewald's.
¿ Está listo el cocktail, Thomas?
Are cocktails ready, Thomas?
Umm, estuve pensado quizá Dodge y yo vamos... - al apartamento viejo y Tomemos algunos cocteles
Um, thought maybe Dodge and I would come over... to the old apartment and have some cocktails-
Uno, dos, tres, cuatro cócteles de camarones.
One, two, three, four shrimp cocktails.