Translate.vc / Espagnol → Anglais / Comfortable
Comfortable traduction Anglais
17,105 traduction parallèle
Tengo la sensación de que estará más cómodo con eso, que si digo que están malditas.
I had the feeling you'd be more comfortable with that... than if I said they're cursed.
Simplemente tengo que estar cómodo.
Just gotta get comfortable.
Quédese cómodo.
You stay comfortable.
No creo que se sienta a gusto aquí.
I wouldn't think you'd be particularly comfortable in this company.
Pónganse cómodos.
Make yourselves comfortable.
Eso hará sentir más cómodo a tu padre.
It'll make your father feel more comfortable.
Lo que me hace sentir cómodo es saber que no tengo que despertar mañana por la mañana y ver tu cara amarga.
What makes me comfortable is knowing I don't have to wake up tomorrow morning and see your sour face.
Eso no me hace sentir cómodo.
Well, that doesn't make me feel comfortable.
Así de cómodo estoy con mi sexualidad.
That's how comfortable I am with my sexuality.
Pues ocurrirá porque la mayoría de las personas están muy cómodos como para darse cuenta.
Okay, well, it'll happen because most of you people are too goddamn comfortable to see it.
Pero, si te sientes comoda culpandote a ti misma...
But if you're comfortable complimenting yourself...
Me sentiría mucho más confortable...
I would feel so much more comfortable...
Quiero que te sientas confortable.
I wanted you to feel comfortable.
Parte de lo que hago, de lo que investigo, y de lo que pienso son las razones psicológicas del por qué el feminismo parece ser una cómoda y cálida manta emocional para tantas personas, hombres y mujeres por igual.
Part of what I do, what I research, and what I think about is the reason psychologically why feminism seems to be such a comfortable warm blanket emotionally for so many people, men and women alike.
Y es tan cómodo que hace que no veas algunas cosas que suceden enfrente de tu rostro.
And it's so comfortable that it will make them not see things that are right in front of their face.
Bien, ponte cómodo.
Well, make yourself comfortable.
¿ Está eso más cómodo, Capitán?
Is that more comfortable, Captain?
Si ella está cómoda con eso...
She's somehow comfortable with it...
No me siento cómodo.
I'm not feeling very comfortable.
No me siento cómodo con eso.
I'm not comfortable with that.
No va a ser cómodo.
It won't be comfortable.
No es la silla más comoda en el mundo.
Not the most comfortable chair in the world.
estoy bastante tranquilo de que el gobierno va a hacer su trabajo.
I'm quite comfortable the government is gonna do its job.
Para que estés cómoda.
So you're comfortable.
Tus zapatos se ven cómodos.
Those look, uh, comfortable.
Siéntate ahí, es más cómodo.
No, no, sit on over there. It's more comfortable.
Señor, ¿ el presidente estará de acuerdo con esto?
Sir, are you sure the president will be comfortable with this?
Para que conste, no estoy a gusto con esto.
For the record, I'm not comfortable with this.
Tienen un cuarto de espera con sillas confortables.
Comfortable waiting room chairs over there.
O puedes quedarte de pie si te resulta más cómodo.
Or you can stand, if you're more comfortable like that.
Estás confortable con él porque tú tienes el control.
You're comfortable in it because you're in control.
Para que pueda tener una chica en un bikini y otro en una parka, y los dos son va a ser cómodo.
So you can have a girl in a bikini and another in a parka, and they're both gonna be comfortable.
Estás corriendo con dos chicas en su SUV, que sería muy cómodo, ¿ eh?
You're running around with two girls in your S.U.V., you'd be really comfortable, huh?
Jesucristo, cada vez que ya me puse cómodo.
Jesus Christ, every time i get comfortable.
Prefiero una situación más confortable.
I prefer a more comfortable situation.
Por cierto, tiene una cama sorprendentemente cómoda.
By the way, you have a surprisingly comfortable bed.
Si se sienten cómodos... por qué no levantan sus manos hacia el cielo.
If you feel comfortable when you... lift your hands to Heaven.
Tampoco me gustaba demasiado tener tanta atención.
And I wasn't all that comfortable with the attention myself.
Solo quiero limpiarte y que estés mas cómoda, eso es todo.
I just wanna get you cleaned up and more comfortable, is all.
No estamos en esta vida para estar cómodos. No para estar satisfechos.
We are not in this life to be comfortable or to be satisfied.
- ¿ Te importa si me pongo más cómoda?
- Would you mind if I made myself more comfortable?
Pero debe ser bastante cómodo.
But it should be pretty comfortable.
REUNIÓN DE PLANIFICACIÓN DE LA VIDA DE OWEN DESPUÉS DE GRADUACIÓN Así que ahora dentro de unos meses será tu turno... comenzar a decirle a ellos lo que tú quieres hacer... y lo que te hace sentir cómodo... lo que no quieres hacer, lo que sí quieres hacer.
So now it's gonna be your turn in a couple of months to start you telling them things about what you want to do and what, you know, what you're comfortable with... what you don't want to do, what you do want to do.
- Pero, mira, viejo si no estás cómodo, podemos reconsiderarlo.
But look, dude, if you're not comfortable with it, we could rethink it.
Me hace sentir más cómodo, más tranquilo.
Makes me feel more comfortable, more at ease. I feel at ease.
- Te ves muy cómodo.
Yeah, you look really comfortable.
Y todos los diferentes colores y almohadas y cojines en el interior y usted está sentado ahí pensando que almohada haría más cómoda para darse cuenta que ya están muertos así que no les importa un bledo lo de color que están enterrados,
And all the different colors and pillows and cushions inside and you're sitting there thinking what pillow would make them more comfortable fighting the realization that they're already dead so they don't give a flying fuck what color they're buried in,
¿ Qué hora apacible puedes recordarme, que me hiciera grato estar contigo?
What comfortable hour canst thou name, That ever graced me with thy company?
Navegaremos a un confortable tercio de G, así que pueden moverse por los compartimentos hasta el viraje a mitad del camino.
We will be cruising at a comfortable one-third G, so feel free to move about the compartments until our mid-point flip-and-burn.
No me siento cómoda porque va solo.
Well, I don't feel comfortable with him going down there alone.
Me sentiría más cómodo
You know, I would feel more comfortable